日文(自學)助詞「に」用法介紹,中文意思,例文提供
場所に +動詞
一般會接
行く、帰る、来る、戻る、着く、入る、出る、向かう、出る、旅行する
等動詞使用
表示朝向具體或抽象的目的地 。
而(行く、帰る、来る)等動詞也可配搭「へ」使用。
2. 彼女は来年日本へ行きます
(她明年去日本)
かのじょ
らいねんにほん
い
3.母は昨日の夜 7時に家に帰りました
(媽媽昨夜7時回家)
はは
きのう
よる
じ
いえ
かえ
4.友達は日曜日家に来ました
(朋友星期日來了我家)
ともだち
にちようびうち
き
5.毎日電車で家へ帰ります
(每日以火車回家)
まいにち
でんしゃ
いえ
かえ
6.去年日本に引っ越ししました
(昨年搬遷到日本了)
きょねんにほん
ひ
こ
7.彼女は家に来ません
(女朋友不來我家)
かのじょ
いえ
き
8.道に迷う
(迷失道路)
是對眼前的方向感到迷失
因此用帶有方向的「に」
みち
まよ
時間に +動詞
表示動作發生的時間, 在該時間後加助詞に
不加「助詞に」的時間性名詞
一般來說
「今日」、「明日」、「昨日」
「今週」、「来週」、「先週」
「今月」、「来月」、「先月」
「今年」、「来年」、「去年」
「毎〜」
等時間性名詞不會加「に」
1.休みにデパートへ行きます
(放假去百貨公司)
やす
い
3.ご飯を食べる時に、テレビを見てはいけない
(吃飯時不準看電視)
はん
た
とき
み
4.大晦日に家で大掃除をします
(除夕在家大掃除)
おおみそか
いえ
おおそうじ
5.誕生日に旅行に行きたい
(想在生日時去旅行 )
たんじょうび
りょこう
い
場所に +います
あります・住みます・
泊まります・生まれます
人・事・物存在的地方
先看動詞是否屬以下的存在動詞
います・あります・住みます・泊まります
1.冷蔵庫の中にビールが あります
(電冰箱裏有啤酒)
れいぞうこ
2.いいホテルに泊まりたいです
(想住好的酒店(飯店))
と
3.銀行にお金が残っていない
(沒有錢剩餘在銀行)
ぎんこう
かね
のこ
4.パパは 会社にいます
(爸爸在公司)
かいしゃ
5.壁にポスターが あります
(在牆壁在海報)
かべ
6.ご飯は顔についている
(飯粘在臉上)
はん
かお
7.お兄さんに赤ちゃんが生まれました
(哥哥(處)的嬰孩出生了)
にい
あか
う
① 人・物に +動詞
表示向著某個目標人物作出動作
例:
お母さんに花をあげます
送花給母親
母親就是目標人物
所以母親後+に
1 母は毎日花に水をあげます
(媽媽每日向花灑水)
はは
まいにちはな
みず
3 私はお婆ちゃんに手紙を書きました
(我寫了信給外婆)
ばあ
てがみ
か
4 次の運動会に参加します
(會參加下次的運動會)
つぎ
うんどうかい
さんか
5 明日の会議に出席するのが難しい
(出席明天的會議有點困難)
あした
かいぎ
しゅっせき
むずか
6 毎日彼女にメールを送ります
(我傳短訊給女友)
かのじょ
おく
② 場所に +動詞
表示向著某個目標地方・物件作出動作
例:
ゴミをゴミ箱に入れます
把垃圾放於垃圾桶
垃圾桶就是要放進的方向目標物
所以垃圾桶後+に
3 ミルクをコーヒーに入れます
(把牛奶放進珈琲裡)
い
4 切手を封筒に貼ります
(把郵票貼在信封)
きって
ふうとう
は
① 對像に 受詞を +動詞使役形
有受詞的情況下,を要放在受詞後,對像只能用に
母は弟に日本語を勉強させません
(媽媽不讓弟弟學習日語)
その人は私にいい話を 聞かせた
(那人讓我聽了很好故事)
② 對像に・を +動詞使役形
自動詞或沒有受詞的情況下
對像可用に・を
對像是死物時 必須要用を
上司は部下を残業させました
(上司讓要部下加班)
母の日にお母さんを喜ばせる
(母親節要讓媽媽開心)
都心部でドローンを飛ばせる
(不讓無人機在市中心飛行)
車を長時間動かさない方がいい
(不要讓車長時間運行比較好)
1)パソコンは仕事に役に立つ
(電腦對工作很有用)
しごと
やく
た
2)水は人間に欠かせない
(水對人類來說是不可缺少的)
みず
にんげん
か
5)林檎は 体 にいい
(蘋果對身體好)
りんご
からだ
6)私には家族が大切です
(對於我來說,家人是很重要的)
かぞく
たいせつ
主語は 用途に 使います
用途に +使います・利用します 等動詞
表示該物件的主要功用或用途。「用途」動詞時+の
このソフトは動画の編集に使います
(這電腦軟體用於編修動畫電影)
薬缶はお湯を沸かすのに使います
(水煲用於把水煮沸)
このお金は車を借りるのに使います
(這些金錢用於租借車輛)
包丁は食べ物を切るのに使います
(菜刀用於切食物用的)
これは布を切るに使うハサミです
(這是用來剪布料的剪刀)
Xに +轉換動詞
バスから電車に乗り換えます
(由公車轉乘火車)
彼は弁護士になりました
(他成為了律師)
英語を日本語に翻訳します
(把英語譯成日語)
古い車を新しい車に換える
(把舊車換成新車)
時間數に 數量 +動詞
動作於某時間數之中進行動作的「數量」
ゲームは1日に1時間する
(電動1天玩1小時)
いちにち
いちじかん
日本の旅行は年に3回する
(日本旅行1年3次)
にほん
りょこう
ねん
さんかい
月に1回 バスケボールをします
(每月打一次籃球)
つき
いっかい
週に3回 走ります
(一星期跑步3次)
はし
しゅう
さんかい
この薬は 6時間に1回 飲みます
(這個藥6小時吃1次)
くすり
じかん
いっかい
の
場所へ「動詞第2類變化」+に 行きます・来ます
場所へ「動作性名詞」 +に 行きます・来ます
表示要去某地方實行某個目的
動作性名詞:名詞本身帶有動作性質,加「する」可變成「動詞」
例:「掃除」「洗濯」「料理」「サッカー」等
します・する
前面沒有動作性名詞,便要變成し
例:何しに行きますか。(去做什麼)?
日本へ留学に行きます
(去日本留學)
りゅうがく
い
スーパーへ飲み物を買いに行きます
(去超市買飲品)
の もの
か
い
郵 便 局 へ何しに行きますか
(去郵政局做什麼?)
ゆうびんきょく
なに
い
郵 便 局 へ小包を取りに行きます
(去郵政局取小郵包)
こつつみ
と
い
ゆうびんきょく
今日友達はうちへ遊びに来ます
(今日朋友來我家玩)
きょう
ともだち
あそ
き
「勝負的目的or目標」に勝つ・負ける
「合格的目的or目標」に 合格する・不合格する
「成敗的目的or目標」に成功する・失敗する
分成敗勝負的目的或目標
例如:
勝つ・負ける・合格する・不合格する・
成功する・失敗する・敗れる等
準決勝で昨年の覇者に負けました
(在準決賽敗了給去年的霸主)
さくねん
はしゃ
ま
試験に合格しました
(考試合格了)
しけん
ごうかく
彼は 1試合目に 勝った
(他勝了第一場比賽)
しあい
め
か
2試合目で ブラジルに 負けた
(在第二場比場敗了給巴西)
しあいめ
ま
A:やっと実験に成功した
B:その実験にずっと失敗したのに?
A:實驗終於成功了
B:那實驗一直失敗卻…..?
じっけん
せいこう
じっけん
しっぱい
1.社長はメガネに白いシャツを着ている女の人です
(社長戴眼鏡和著白色恤衫的女人)
しゃちょう
き
2.単語に文法、覚えることが多い
(生詞再加上文法,要記我東西很多)
ぶんぽう
たんご
おぼ
おお
3.豚骨ラーメンに餃子をください
(請給我豬骨拉麵和餃子)
とんこつ
ぎょうざ
4.運動不足に甘いものばかり食べて太った
(運動不足再加上不停吃甜所以胖了)
うんどうぶそく
あま
た
ふと
5.昨日靴に鞄に財布にベルトを買いました
(昨天買了鞋,包包,錢包和皮帶)
きのう
くつ
かばん
さいふ
か
6.短パンに黒いtシャツの男の子
(穿短褲和黑色T恤的男子)
たん
くろ
おとこ
こ
7.学校にバイト、毎日 忙しい
(上學加上兼職、每天很忙)
がっこう
まいにち
いそが
8.両親に姉に兄が手伝いに来てくれた
(上學加上兼職、每天很忙)
りょうしん
あね
あに
てつだ
き
未經驗者
1對1教授基本入門會話文法生字 自我介紹 簡單與日本人對答技巧,適合未接觸過日文的人
初級N5~程度
剛初學日文不久,意向集中日語會話,在日本能活用日文或為日本留學打好基礎
N4~N2程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧想變得能與日本人流暢溝通的1對1日文課程
N1程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧,想於日本公司工作,商業日語應用
人生勝利組
接受JAson日語教室的訓練後
成員的學員給我們的鼓勵
未經驗者
1對1教授基本入門會話文法生字 自我介紹 簡單與日本人對答技巧,適合未接觸過日文的人
初級N5~程度
剛初學日文不久,意向集中日語會話,在日本能活用日文或為日本留學打好基礎
N4~N2程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧想變得能與日本人流暢溝通的1對1日文課程
N1程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧,想於日本公司工作,商業日語應用
人生勝利組
未經驗者
1對1教授基本入門會話文法生字 自我介紹 簡單與日本人對答技巧,適合未接觸過日文的人
初級N5~程度
剛初學日文不久,意向集中日語會話,在日本能活用日文或為日本留學打好基礎
N4~N2程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧想變得能與日本人流暢溝通的1對1日文課程
N1程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧,想於日本公司工作,商業日語應用
人生勝利組
接受JAson日語教室的訓練後
成員的學員給我們的鼓勵
未經驗者
1對1教授基本入門會話文法生字 自我介紹 簡單與日本人對答技巧,適合未接觸過日文的人
初級N5~程度
剛初學日文不久,意向集中日語會話,在日本能活用日文或為日本留學打好基礎
N4~N2程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧想變得能與日本人流暢溝通的1對1日文課程
N1程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧,想於日本公司工作,商業日語應用
人生勝利組
您的學習目的是?
①提升會話能力,識講識聽,與本人溝通
②考取日本語能力試
2020年2月
已經同家人搬回日本住
要照顧太太的媽咪(因為佢有肺病)
現在都會由我旗下的老師
課程全是由我編排
訓練你「讀」「聽」「講」
同日本人溝通
2020年2月
已經同家人搬回日本住
要照顧太太的媽咪(因為佢有肺病)
現在都會由我旗下的老師
課程全是由我編排
訓練你「讀」「聽」「講」
同日本人溝通
您的學習目的是?
①提升會話能力,識講識聽,與本人溝通
②考取日本語能力試
2020年2月
已經同家人搬回日本住
要照顧太太的媽咪(因為佢有肺病)
現在都會由我旗下的老師
課程全是由我編排
訓練你「讀」「聽」「講」
同日本人溝通
您的學習目的是?
①提升會話能力,識講識聽,與本人溝通
②考取日本語能力試
主語は 用途に 使います
用途に +使います・利用します 等動詞
表示該物件的主要功用或用途。
「用途」是 動詞時+のに
このソフトは動画の編集に使います
(這電腦軟體用於編修動畫電影)
歯ブラシは歯を磨くのに使います
(牙刷用來刷牙)
薬缶はお湯を沸かすのに使います
(水煲用於把水煮沸)
このお金は車を借りるのに使います
(這些金錢用於租借車輛)
包丁は食べ物を切るのに使います
(菜刀用於切食物用的)
これは布を切るに使うハサミです
(這是用來剪布料的剪刀)
JAson日語【會話改良】課程是一個針對日語會話能力增強/改善的課程。
與一般以JLPT日語能力試而設的課程不同,而是為了希望真正想把日語說得流利的人又設計的課程
在香港有很多學了很多年日文的人仍然沒法好好的說出口,沒法以日文表達自己內心所想的人
我曾經也經歷過這樣的「黑暗時期」……..
大部分課程是以考能力試為目的而設計內容
可是,日本語能力試並沒有「口試」部分
導致大部分課程只著重於文法和考試的對策
而欠了會話互動的練習。
因此我們捨棄了日本語能力試部分的對應
集中培養學員的會話能力,聽力,寫作技巧
希望更多(考了/沒興趣考試)的人能說得好
但不代表我們的學員上完課沒有考能力試的能力
反而考得比一般人輕鬆 ,可點看下面一些學員的成績
【學習】+【實踐】
【學習】吸収文法生字「Input」進腦中
【實踐】與日本人對話,從口中「Output」
【學習】Input
我們的香港人導師按你選擇的程度教授正統(JLPT)文法,更教授教科書沒有的口語 ,讓學員說得更像日本人
【實踐】Output
透過【實踐】與老師進行對話,把【學習】了的東西應用出來,老師會從中修改文法的甩漏,糾正發音的錯誤,從錯誤中成長
香港大部分學日文的地方都欠缺【實踐】
引致大部分學習的人實際會話時不懂得或錯誤地運用日文
來學日文的人都說:之前沒有接觸日本人的機會,因此沒機會練會話,所以會話總是沒有進步
本課程會提供大量與日本人對話,練習會話 ,口說力與聽力會大幅提升,自信滿滿面對日本人
班際課堂真正使說日本的練習非常少很少實踐,便無法知道自己發音正確,詞是否達意
我們透過與日本人對話,正式上課可於課堂錄影,讓老師了解學員文法應用和發音上需改善的地方,加以糾正,是邁向成功的第一步
下手糞の上級者への道のりは
己が下手さを知りて一歩目
「差的人要變叻,第一步是要了解自己差在那」
會以(SKYPE)網路授課
網授有什麼《壞處》和《好處》?
1
考能力試
說出自己所想
馬上回應日本人
會話時運用文法
流暢說出日文
一般傳統學校學習的人
○
✖️
✖️
✖️
✖️
我們的學生
○
○
○
○
○
其實在2020年我已經沒有親自教日文
而開始培訓自己的學員成為日語導師教日文
經過多年奮鬥的老師漸漸得到學員的肯定
在日本購物時都能用日文與店員溝通
認識了多位售貨員,交流時裝心得,好開心
在日本找到了關於物流的工作,與家人在日本人生活,每星期與鄰居一起露營,很寫意
JAson日語【會話改良】課程是一個針對日語會話能力增強/改善的課程。
與一般以JLPT日語能力試而設的課程不同,而是為了希望真正想把日語說得流利的人又設計的課程
在香港有很多學了很多年日文的人仍然沒法好好的說出口,沒法以日文表達自己內心所想的人
我曾經也經歷過這樣的「黑暗時期」……..
1
價錢
對應能力試課程
與日本人練習
文法生字學習
個別糾正發音
發問機會
傳統學校
較便宜
有
少
有
少
少
本課程
很昂貴
不提供
每月2次 30分
有
有
隨時短訊解答
【學習】+【實踐】
【學習】吸収文法生字「Input」進腦中
【實踐】與日本人對話,從口中「Output」
【學習】Input
我們的香港人導師按你選擇的程度教授正統(JLPT)文法,更教授教科書沒有的口語 ,讓學員說得更像日本人
【實踐】Output
透過【實踐】與老師進行對話,把【學習】的應用出來,老師會從中修改文法的甩漏,糾正發音的錯誤,從錯誤中成長
【實踐】Output
透過【實踐】與老師進行對話,把【學習】的應用出來,老師會從中修改文法的甩漏,糾正發音的錯誤,從錯誤中成長
香港大部分學日文的地方都欠缺【實踐】
引致大部分學習的人實際會話時不懂得或錯誤地運用日文
來學日文的人都說:之前沒有接觸日本人的機會,因此沒機會練會話,所以會話總是沒有進步
本課程會提供大量與日本人對話,練習會話 ,口說力與聽力會大幅提升,自信滿滿面對日本人
大部分人都說不知自己是否說得正確,發音是否非常香港式口音。
透過與日本人對話,正式上課可於課堂錄影,
讓老師了解學員文法應用和發音上需改善的地方,加以糾正,是邁向成功的第一步
大部分人都說不知自己是否說得正確,發音是否非常香港式口音。
透過與日本人對話,正式上課可於課堂錄影,
讓老師了解學員文法應用和發音上需改善的地方,加以糾正,是邁向成功的第一步
下手糞の上級者への道のりは
己が下手さを知りて一歩目
「差的人要變叻,第一步是要了解自己差在那」
為了學員能盡早解決問題,學習暢通無障礙
我們樂意提供24小時短訊發問,即日回覆
也能讓我們了解大部分學員的困難
製作更高質,易明的教材
即使發問也盡量使用日文
會以(SKYPE)網路授課
網授有什麼《壞處》和《好處》?
在日本購物時都能用日文與店員溝通
認識了多位售貨員,交流時裝心得,好開心
在日本找到了關於物流的工作,與家人在日本人生活,每星期與鄰居一起露營,很寫意
學識講日文後,認識到日本男朋友,每日都通電話以日文傾計,好想學得更好
曾經在日本又痾又嘔要入急症室,效區的日本醫院是沒有人懂英語(包括醫生),幸好實踐課時與日本人討論過「肚痾」「嘔吐」的話題
班制式 Vs 單對單互動
班制式
好處:是價錢比較大眾化,較易接受
壞處:單向學習,發問時間短,老師沒法逐個學員更進發音,困難,犯了錯還不知卻不斷學習新東西。學了多年也不懂說
價錢:每月HK$400~700
單對單互動
好處:較多時間與老師互動,練習量更多,能了解自己的錯誤,從錯誤中不斷成長。可互相夾時間上
課,非常彈性,學習效果明顯
壞處:價錢較高
價錢:每月HK980
誤會1)考了(JLPT)N1,N2必定會能說很好的日文
(我當初學日文時也是這樣想)。
其實在香港有很多人已經擁有N1,N2合格証書,理應身邊有很多人能說日語。事實是比起英文和普通話,你很難找到懂得說日文的人。
原因是(JLPT)是沒有會話和寫作部分,
只有文法生字,閱讀與聽力的測試。
沒有日語會話的訓練
便沒法了解自己發音是否正確。
而且面對日本人,一出口會卡住卡住,是由於很少與日本人對話,就像初學拿筷子或打字一樣,雖然知道方法,但沒有實際實踐過的話,做任何事情也一樣,最初也是沒法好好運用
沒有寫作訓練….
便沒法了解自己文法應用是否正確
例如:
日本で生活したら、ビザを取ってから
紅色部分是普遍人會犯的錯誤
12年教學經驗可以肯定的是
99%的人學了的文法都未必能100%正確運用,總會有用錯的地方
(包括我自己在內)
必須靠實際應用出來後,
得到老師的修正,了解自己錯誤,從錯誤中才能快速成長
我們的學員可隨時短訊給老師發問
隨時為學員糾正發音和修改寫作
誤會2)學得愈多便能說得愈多
的而且確要有足夠的文法生字,才能表達想說的日文
但是只正確了一半
普遍的人學到N3的時候會發現文法愈來愈多,愈來愈亂
之前學過的文法(〜てくる、〜ておく等)會漸漸忘掉,導致真正能運用的東西愈來愈少。
我們的學員大部分都已考了試或對考試沒興趣,因此沒有必要為考試而追趕進度,
反而一邊教新東西,一邊反覆為學員複習,溫故知新,集中鍛鍊每個文法的應用,熟悉的日語知識不斷類積而不會流失
誤會3)學多一點才開始學會話也沒問題
很多人會想:一開始什麼也不懂,應該先學點基礎再學會話
(當初我也是這樣想,所以很後悔)
因為學了不代表能說。來免費體驗過的人(免費體驗會安排與日本人對話10分鐘)普遍沒有我們預備給大家的問題,都沒法自由表達出自己意見
由於只是學識大部分的文法,而沒有訓練過文法的運用,或從沒試過幾個文法合併一起使用。
而且對大部分的文法只有表面的認識,沒有深入的了解,因此學了2,3年卻,會話部分基本上是要從零開始訓練(會一邊教新,一邊複習),在我們的課程約訓練兩年左右,再加上在之前學校的時間,總共花了約4,5年的時間
而由零開始跟我們學習的人,約訓練2年左右能與日本人溝通,省了時間卻有高效率
Athena
(香港人,廣東話授課,2018年開始)
上課前:已考了N3,但完全不懂說聽不明
上課後:18個月,雖然在發音上還有改善的地方,但相比上課前,由完全沒法理解,說不出口,已有超大的進步了
(現在仍然學習中,目標成為日語教師)
Rick
( 澳洲人,英語授課,2015年開始)
上課前:從未接觸過日文
上課後:6個月,開始能說簡單日文與日文人對話
(現在在日本生活中)
Alvin
(香港人,廣東話授課,2012年開始)
上課前:不懂日文
上課後:2個月,已能說簡單日文與向日本人發問
1對1
(每月)
HK$
2堂(每堂1小時)
2小時:1180
疫情優惠
1)每月+送30分鐘
2)每月學費減$200
2.5小時:980
中級N3~N2
1對1
(每月)
HK$
2堂(每堂1小時)
每月送+30分鐘
980
(平均1小時 392)
4 堂(每堂1小時)
請聯絡查詢
我們以有效率的方法
即使上2堂,會比一般學日文的地方快數倍
可會主頁看《學員得著》
JAson 老師
在香港1對1教授日文
教授年資:2011~(約12年)
成為日語老師之前我只是中五畢業的銷售員
(沒有讀過大學)因潮流而開始學日文。
學到第6年時, 察覺到即使面對日本人,
仍沒法說出口,也聽不明而感到非常鬱悶
不久在香港遇到現在的太太(日本人)
開始交往頭一年時,我已考了N2卻..
只能以英語跟她對話,心想為什麼沒法說
漸漸發現,以前學習時沒有說日文的機會,
沒有說日文的經驗時,面對日本人便沒法出口
就像打機般,沒經驗值直接打大佬…..必死
沒錢課金到日本留學的我,想盡一齊辦法
即使在香港也誓必要變得流利而從中找到了竅門
以這些竅門為中心設計了一系列的會話課程,
內容除了N5~N1的文法,生字外
還包括不能缺少的「日本人對話練習」
過千位來上課的學員,最初很害怕面對日本人
不知要說些什麼好。
為了令大家放心,我們會準備足夠材料,
讓大家照著說,漸漸大家不再怕,培養出自信時,便可以Freestyle , 自由發揮了
在香港有很多渴望聽得明白、流利說而學了很多年日文的人仍然沒法好好的說出口,沒法以日文表達自己內心所想
我曾經也經歷過即使學了6年日文,考了N1卻仍然完全不懂說,聽不明的「黑暗時期」……..
不知是否學了太多東西,面對日本人時想不到應該用那種文法,而且日本人好像不太明白我所說的日文,漸漸便失去說日文的自信心,感到越學越退步
因為經濟問題應付不了留學的費用,不能像大家般到日本磨練日文,可是….
正因如此,讓我找到了能不到日本留學也能變得流利的方法。留學生因為身處日本,不用想辦法也能自然提升會話力。
所以,身邊一個日本人也沒有,沒法到日本留學的我,更加清楚明白要做些什麼才能進步
然後將這些編製成課程教材,希望能引導更多沒法到日本留學但很想流利的人
只要大家跟我做著相同的事情,也能好好的與日本人溝通