
動詞 +かのようだ
い形容詞 +かのようだ
な形容詞である +かのようだ
名詞である +かのようだ
中文意思:「A就好像B」
AはBかのようだ
A表面上看似或感到像是B般,宛如真有其事般,誇張的比喻。
「かのようだ」之前的動詞常用た形
常與「まるで」「いかにも」「あたかも」一起使用
かのよう與よう的分別
Aは Bかのようだ(A像B)
表示A與B「相似度高」時「かのよう」「よう」皆可
但是
表示A宛如B,
你知道B是從沒發生過的,虛構的「事情」時只用「かのよう」
例:
彼は現場にいたように事件の話をした❌
彼は現場にいたかのように事件の話をした⭕️
A(事情):你知他從沒到過現場
比喻的B(事情):他在現場一般(虛構的)
1.あの二人はあまりにも仲が良くて兄弟であるかのようだ
他們感情非常要好得像兄弟般的
A(人物):那兩人
B(人物):兄弟 表示「很相似」時,
「かのよう」「よう」皆可
ふたり
なか
よ
きょうだい
2.風の勢いがすごくてまるで台風が来たかのようだ
風勢非常強勁,宛如颱風來了
A(現象):風
B(現象):颱風 表示「很相似」時,
「かのよう」「よう」皆可
かぜ
いきお
たいふう
き
3.沖縄の海が綺麗だね。夢に来たかのようだ
沖繩的海漂亮。像是來了夢境般
A(事情):沖縄に来た
B(事情):夢に来た(從沒發生過/虛構的)
只能是「かのよう」
假如是「夢のようだ」
表示「沖繩」與「夢境」很相似是可以的
おきなわ
うみ
きれい
き
ゆめ
4.このパンはかたいな。石かのようだ
這麵包很硬,就像個石頭
A(物):麵包
B(物):石頭 表示「很相似」時,
「かのよう」「よう」皆可
いし
5.彼は嘘をついて、何も知らないかのようだ
他說謊,宛如什麼也不知道
A(事情):知道一切
B(事情):不知道(從沒發生過/虛構的)
只能是「かのよう」
うそ
なに
し
6.日本へ行った事がないのに日本語がうまい
彼はまるで日本に住んでいたかのようだ
他從沒去過日本卻日語很好
宛如在日本居住過般
A(事情):沒去過日本
B(事情):在日本居住過(他從沒在日本住過/沒可能發生的)
只能是「かのよう」
にほん
い
こと
にほんご
す
7.このフィギュアは生きているかのようだ
這模型宛如活生生的人
A(人/物):模型
B(人/物):活著的(沒可能發生的)
只能是「かのよう」
い
動詞 +かのように +動詞/形容詞
い形容詞 +かのように +動詞/形容詞
な形容詞である +かのように +動詞/形容詞
名詞である +かのように +動詞/形容詞
中文意思:「A就好像B般~」
AはBかのように+動詞/形容詞
用法與「かのようだ」
「かのように」後可接動詞或形容詞
A表面上看似或感到像是B般,宛如真有其事般。誇張的比喻。
常與「まるで」「いかにも」「あたかも」一起使用
かのよう與よう的分別
Aは Bかのように
(A像B)
表示A(人/物/現象)與B(人/物/現象)「很相似」時「かのよう」「よう」皆可
但是
表示A(事情)宛如B(事情),而B是從沒發生過的事情時只用「かのよう」
例:
彼は現場にいたように事件の話をした❌
彼は現場にいたかのように事件の話をした⭕️
A(事情):他從沒到過現場
比喻的B(事情):在現場一般(從沒發生過)
1.JAson先生は外国人かのように英語を喋りました
JAson老師像是外國人般說英語
表示:
A(人物):JAson先生
與B(人物):外国人 「很相似」時,
「かのよう」「よう」皆可
せんせい
がいこくじん
えいご
しゃべ
2.私が試合に勝った時、弟は自分が勝ったかのように喜んでいた
我勝出比賽時,弟弟開心得像自己勝出了般
表示:
A(事情):弟弟沒參加比實
宛如B(事情):弟弟勝出(從沒發生過)
而不能說A與B「很相似」時只能用「かのよう」
わたし
しあい
か
おとうと
じぶん
か
よろこ
3.何も知らないくせに、何でも知っているかのように話すな
明明什麼也不知便不要像什麼也知道般說話
表示:
A(事情):什麼也不知
宛如B(事情):什麼也知道(沒可能發生的)
而不能說A與B「很相似」時只能用「かのよう」
なに
し
なん
し
はな
4.まだ五歳だけど大人かのように話している
雖還只是5歲卻像個成人般說話
表示:
A(人物):小孩
與B(人物):成年人 「很相似」時,
「かのよう」「よう」皆可
さい
おとな
はな
5.この肉はマシュマロかのように柔らかい
這肉就像棉花糖般柔軟
表示:
A(事情):弟弟沒參加比實
宛如B(事情):弟弟勝出(從沒發生過)
而不能說A與B「很相似」時只能用「かのよう」
にく
やわ
6.彼は1週間何も食べていないかのようにガツガツ食べている
他像是一星期沒吃東西般狼吞虎嚥
表示:
A(事情):狼吞虎嚥
宛如B(事情):一星期沒吃東西(從沒發生過)
而不能說A與B「很相似」時只能用「かのよう」
しゅうかん
た
た
7.彼が歩くのは亀かのように遅い
他步行好像龜般慢
表示:
A(人):他步行的速度
與B(動物):龜步行的速度「很相似」時,
「かのよう」「よう」皆可
かれ
ある
かめ
おそ
動詞 +かのような+名詞
い形容詞 +かのような+名詞
な形容詞である +かのような+名詞
名詞である +かのような+名詞
中文意思:「A就好像B的~」
AはBかのような+名詞
A表面上看似或感到像是B般,宛如真有其事般,誇張的比喻。
常與「まるで」「いかにも」「あたかも」一起使用
1.JAson先生にとって生徒は自分の子供かのような存在
對於JAson老師來說,學生就像是自己的小孩
せんせい
せいと
じぶん
そんざい
こども
2.まるで冷凍庫にいるかのような天気
宛如在冷凍櫃(冰格)裡的天氣
れいとうこ
てんき
3.1ヶ月何も食べていないかのような食べっぷり
宛如1個月沒吃東西的食相
かげつなに
た
た
4.まるで私が一人のせいかのような目で見てきた
大家像是我一個人的錯般的眼神望過來
わたし
ひとり
め
み
えがお
5.娘は天使かのように笑顔をしてくれた
女兒給我像天使般的笑容
むすめ
てんし
未經驗者
1對1教授基本入門會話文法生字 自我介紹 簡單與日本人對答技巧,適合未接觸過日文的人
初級N5~程度
剛初學日文不久,意向集中日語會話,在日本能活用日文或為日本留學打好基礎
N4~N2程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧想變得能與日本人流暢溝通的1對1日文課程
N1程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧,想於日本公司工作,商業日語應用
人生勝利組
接受JAson日語教室的訓練後
成員的學員給我們的鼓勵
JAson日語【會話改良】課程是一個針對日語會話能力增強/改善的課程。
與一般以JLPT日語能力試而設的課程不同,而是為了希望真正想把日語說得流利的人又設計的課程
在香港有很多學了很多年日文的人仍然沒法好好的說出口,沒法以日文表達自己內心所想的人
我曾經也經歷過這樣的「黑暗時期」……..
大部分課程是以考能力試為目的而設計內容
可是,日本語能力試並沒有「口試」部分
導致大部分課程只著重於文法和考試的對策
而欠了會話互動的練習。
因此我們捨棄了日本語能力試部分的對應
集中培養學員的會話能力,聽力,寫作技巧
希望更多(考了/沒興趣考試)的人能說得好
但不代表我們的學員上完課沒有考能力試的能力
反而考得比一般人輕鬆 ,可點看下面一些學員的成績
【學習】+【實踐】
【學習】吸収文法生字「Input」進腦中
【實踐】與日本人對話,從口中「Output」
【學習】Input
我們的香港人導師按你選擇的程度教授正統(JLPT)文法,更教授教科書沒有的口語 ,讓學員說得更像日本人
【實踐】Output
透過【實踐】與老師進行對話,把【學習】了的東西應用出來,老師會從中修改文法的甩漏,糾正發音的錯誤,從錯誤中成長
香港大部分學日文的地方都欠缺【實踐】
引致大部分學習的人實際會話時不懂得或錯誤地運用日文
來學日文的人都說:之前沒有接觸日本人的機會,因此沒機會練會話,所以會話總是沒有進步
本課程會提供大量與日本人對話,練習會話 ,口說力與聽力會大幅提升,自信滿滿面對日本人
班際課堂真正使說日本的練習非常少很少實踐,便無法知道自己發音正確,詞是否達意
我們透過與日本人對話,正式上課可於課堂錄影,讓老師了解學員文法應用和發音上需改善的地方,加以糾正,是邁向成功的第一步
下手糞の上級者への道のりは
己が下手さを知りて一歩目
「差的人要變叻,第一步是要了解自己差在那」
會以(SKYPE)網路授課
網授有什麼《壞處》和《好處》?
1
考能力試
說出自己所想
馬上回應日本人
會話時運用文法
流暢說出日文
一般傳統學校學習的人
○
✖️
✖️
✖️
✖️
我們的學生
○
○
○
○
○
其實在2020年我已經沒有親自教日文
而開始培訓自己的學員成為日語導師教日文
經過多年奮鬥的老師漸漸得到學員的肯定
在日本購物時都能用日文與店員溝通
認識了多位售貨員,交流時裝心得,好開心
在日本找到了關於物流的工作,與家人在日本人生活,每星期與鄰居一起露營,很寫意
JAson日語【會話改良】課程是一個針對日語會話能力增強/改善的課程。
與一般以JLPT日語能力試而設的課程不同,而是為了希望真正想把日語說得流利的人又設計的課程
在香港有很多學了很多年日文的人仍然沒法好好的說出口,沒法以日文表達自己內心所想的人
我曾經也經歷過這樣的「黑暗時期」……..
1
價錢
對應能力試課程
與日本人練習
文法生字學習
個別糾正發音
發問機會
傳統學校
較便宜
有
少
有
少
少
本課程
很昂貴
不提供
每月2次 30分
有
有
隨時短訊解答
【學習】+【實踐】
【學習】吸収文法生字「Input」進腦中
【實踐】與日本人對話,從口中「Output」
【學習】Input
我們的香港人導師按你選擇的程度教授正統(JLPT)文法,更教授教科書沒有的口語 ,讓學員說得更像日本人
【實踐】Output
透過【實踐】與老師進行對話,把【學習】的應用出來,老師會從中修改文法的甩漏,糾正發音的錯誤,從錯誤中成長
【實踐】Output
透過【實踐】與老師進行對話,把【學習】的應用出來,老師會從中修改文法的甩漏,糾正發音的錯誤,從錯誤中成長
香港大部分學日文的地方都欠缺【實踐】
引致大部分學習的人實際會話時不懂得或錯誤地運用日文
來學日文的人都說:之前沒有接觸日本人的機會,因此沒機會練會話,所以會話總是沒有進步
本課程會提供大量與日本人對話,練習會話 ,口說力與聽力會大幅提升,自信滿滿面對日本人
大部分人都說不知自己是否說得正確,發音是否非常香港式口音。
透過與日本人對話,正式上課可於課堂錄影,
讓老師了解學員文法應用和發音上需改善的地方,加以糾正,是邁向成功的第一步
大部分人都說不知自己是否說得正確,發音是否非常香港式口音。
透過與日本人對話,正式上課可於課堂錄影,
讓老師了解學員文法應用和發音上需改善的地方,加以糾正,是邁向成功的第一步
下手糞の上級者への道のりは
己が下手さを知りて一歩目
「差的人要變叻,第一步是要了解自己差在那」
為了學員能盡早解決問題,學習暢通無障礙
我們樂意提供24小時短訊發問,即日回覆
也能讓我們了解大部分學員的困難
製作更高質,易明的教材
即使發問也盡量使用日文
會以(SKYPE)網路授課
網授有什麼《壞處》和《好處》?
在日本購物時都能用日文與店員溝通
認識了多位售貨員,交流時裝心得,好開心
在日本找到了關於物流的工作,與家人在日本人生活,每星期與鄰居一起露營,很寫意
學識講日文後,認識到日本男朋友,每日都通電話以日文傾計,好想學得更好
曾經在日本又痾又嘔要入急症室,效區的日本醫院是沒有人懂英語(包括醫生),幸好實踐課時與日本人討論過「肚痾」「嘔吐」的話題
班制式 Vs 單對單互動
班制式
好處:是價錢比較大眾化,較易接受
壞處:單向學習,發問時間短,老師沒法逐個學員更進發音,困難,犯了錯還不知卻不斷學習新東西。學了多年也不懂說
價錢:每月HK$400~700
單對單互動
好處:較多時間與老師互動,練習量更多,能了解自己的錯誤,從錯誤中不斷成長。可互相夾時間上
課,非常彈性,學習效果明顯
壞處:價錢較高
價錢:每月HK980
誤會1)考了(JLPT)N1,N2必定會能說很好的日文
(我當初學日文時也是這樣想)。
其實在香港有很多人已經擁有N1,N2合格証書,理應身邊有很多人能說日語。事實是比起英文和普通話,你很難找到懂得說日文的人。
原因是(JLPT)是沒有會話和寫作部分,
只有文法生字,閱讀與聽力的測試。
沒有日語會話的訓練
便沒法了解自己發音是否正確。
而且面對日本人,一出口會卡住卡住,是由於很少與日本人對話,就像初學拿筷子或打字一樣,雖然知道方法,但沒有實際實踐過的話,做任何事情也一樣,最初也是沒法好好運用
沒有寫作訓練….
便沒法了解自己文法應用是否正確
例如:
日本で生活したら、ビザを取ってから
紅色部分是普遍人會犯的錯誤
12年教學經驗可以肯定的是
99%的人學了的文法都未必能100%正確運用,總會有用錯的地方
(包括我自己在內)
必須靠實際應用出來後,
得到老師的修正,了解自己錯誤,從錯誤中才能快速成長
我們的學員可隨時短訊給老師發問
隨時為學員糾正發音和修改寫作
誤會2)學得愈多便能說得愈多
的而且確要有足夠的文法生字,才能表達想說的日文
但是只正確了一半
普遍的人學到N3的時候會發現文法愈來愈多,愈來愈亂
之前學過的文法(〜てくる、〜ておく等)會漸漸忘掉,導致真正能運用的東西愈來愈少。
我們的學員大部分都已考了試或對考試沒興趣,因此沒有必要為考試而追趕進度,
反而一邊教新東西,一邊反覆為學員複習,溫故知新,集中鍛鍊每個文法的應用,熟悉的日語知識不斷類積而不會流失
誤會3)學多一點才開始學會話也沒問題
很多人會想:一開始什麼也不懂,應該先學點基礎再學會話
(當初我也是這樣想,所以很後悔)
因為學了不代表能說。來免費體驗過的人(免費體驗會安排與日本人對話10分鐘)普遍沒有我們預備給大家的問題,都沒法自由表達出自己意見
由於只是學識大部分的文法,而沒有訓練過文法的運用,或從沒試過幾個文法合併一起使用。
而且對大部分的文法只有表面的認識,沒有深入的了解,因此學了2,3年卻,會話部分基本上是要從零開始訓練(會一邊教新,一邊複習),在我們的課程約訓練兩年左右,再加上在之前學校的時間,總共花了約4,5年的時間
而由零開始跟我們學習的人,約訓練2年左右能與日本人溝通,省了時間卻有高效率
Athena
(香港人,廣東話授課,2018年開始)
上課前:已考了N3,但完全不懂說聽不明
上課後:18個月,雖然在發音上還有改善的地方,但相比上課前,由完全沒法理解,說不出口,已有超大的進步了
(現在仍然學習中,目標成為日語教師)
Rick
( 澳洲人,英語授課,2015年開始)
上課前:從未接觸過日文
上課後:6個月,開始能說簡單日文與日文人對話
(現在在日本生活中)
Alvin
(香港人,廣東話授課,2012年開始)
上課前:不懂日文
上課後:2個月,已能說簡單日文與向日本人發問
未經驗者
1對1教授基本入門會話文法生字 自我介紹 簡單與日本人對答技巧,適合未接觸過日文的人
初級N5~程度
剛初學日文不久,意向集中日語會話,在日本能活用日文或為日本留學打好基礎
N4~N2程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧想變得能與日本人流暢溝通的1對1日文課程
N1程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧,想於日本公司工作,商業日語應用
人生勝利組
接受JAson日語教室的訓練後
成員的學員給我們的鼓勵