
スクリーンショット 2022-04-12 17.26.21

未經驗者
1對1教授基本入門會話文法生字 自我介紹 簡單與日本人對答技巧,適合未接觸過日文的人
初級N5~程度
剛初學日文不久,意向集中日語會話,在日本能活用日文或為日本留學打好基礎
N4~N2程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧想變得能與日本人流暢溝通的1對1日文課程
N1程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧,想於日本公司工作,商業日語應用
人生勝利組
接受JAson日語教室的訓練後
成員的學員給我們的鼓勵
未經驗者
1對1教授基本入門會話文法生字 自我介紹 簡單與日本人對答技巧,適合未接觸過日文的人
初級N5~程度
剛初學日文不久,意向集中日語會話,在日本能活用日文或為日本留學打好基礎
N4~N2程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧想變得能與日本人流暢溝通的1對1日文課程
N1程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧,想於日本公司工作,商業日語應用
人生勝利組
未經驗者
1對1教授基本入門會話文法生字 自我介紹 簡單與日本人對答技巧,適合未接觸過日文的人
初級N5~程度
剛初學日文不久,意向集中日語會話,在日本能活用日文或為日本留學打好基礎
N4~N2程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧想變得能與日本人流暢溝通的1對1日文課程
N1程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧,想於日本公司工作,商業日語應用
人生勝利組
接受JAson日語教室的訓練後
成員的學員給我們的鼓勵
未經驗者
1對1教授基本入門會話文法生字 自我介紹 簡單與日本人對答技巧,適合未接觸過日文的人
初級N5~程度
剛初學日文不久,意向集中日語會話,在日本能活用日文或為日本留學打好基礎
N4~N2程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧想變得能與日本人流暢溝通的1對1日文課程
N1程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧,想於日本公司工作,商業日語應用
人生勝利組
2020年2月
已經同家人搬回日本住
要照顧太太的媽咪(因為佢有肺病)
現在都會由我旗下的老師
課程全是由我編排
訓練你「讀」「聽」「講」
同日本人溝通
您的學習目的是?
①提升會話能力,識講識聽,與本人溝通
②考取日本語能力試
2020年2月
已經同家人搬回日本住
要照顧太太的媽咪(因為佢有肺病)
現在都會由我旗下的老師
課程全是由我編排
訓練你「讀」「聽」「講」
同日本人溝通
您的學習目的是?
①提升會話能力,識講識聽,與本人溝通
②考取日本語能力試
您的學習目的是?
①提升會話能力,識講識聽,與本人溝通
②考取日本語能力試
2020年2月
已經同家人搬回日本住
要照顧太太的媽咪(因為佢有肺病)
現在都會由我旗下的老師
課程全是由我編排
訓練你「讀」「聽」「講」
同日本人溝通
主語は 用途に 使います
用途に +使います・利用します 等動詞
表示該物件的主要功用或用途。
「用途」是 動詞時+のに
このソフトは動画の編集に使います
(這電腦軟體用於編修動畫電影)
歯ブラシは歯を磨くのに使います
(牙刷用來刷牙)
薬缶はお湯を沸かすのに使います
(水煲用於把水煮沸)
このお金は車を借りるのに使います
(這些金錢用於租借車輛)
包丁は食べ物を切るのに使います
(菜刀用於切食物用的)
これは布を切るに使うハサミです
(這是用來剪布料的剪刀)
JAson日語【會話改良】課程是一個針對日語會話能力增強/改善的課程。
與一般以JLPT日語能力試而設的課程不同,而是為了希望真正想把日語說得流利的人又設計的課程
在香港有很多學了很多年日文的人仍然沒法好好的說出口,沒法以日文表達自己內心所想的人
我曾經也經歷過這樣的「黑暗時期」……..
每堂課都會以【學習】+【實踐】形式進行
【學習】教授文法生字各種日語知識
【實踐】實際與日本人對話練習
【學習】Input
我們的香港人導師按你選擇的程度教授正統(JLPT)文法,更教授教科書沒有的口語 ,讓學員說得更像日本人
【實踐】Output
透過【實踐】與老師進行對話,把【學習】了的東西應用出來,老師會從中修改文法的甩漏,糾正發音的錯誤,從錯誤中成長
JAson日語【會話改良】課程是一個針對日語會話能力增強/改善的課程。
與一般以JLPT日語能力試而設的課程不同,而是為了希望真正想把日語說得流利的人又設計的課程
在香港有很多學了很多年日文的人仍然沒法好好的說出口,沒法以日文表達自己內心所想的人
我曾經也經歷過這樣的「黑暗時期」……..
每個堂課【學習】+【實踐】
【學習】教授文法生字各種日語知識
【實踐】實際與日本人對話練習
【學習】Input
我們的香港人導師按你選擇的程度教授正統(JLPT)文法,更教授教科書沒有的口語 ,讓學員說得更像日本人
【實踐】Output
透過【實踐】與老師進行對話,把【學習】的應用出來,老師會從中修改文法的甩漏,糾正發音的錯誤,從錯誤中成長
來學日文的人都說:之前沒有接觸日本人的機會,因此沒機會練會話,所以會話總是沒有進步
本課程會提供大量與日本人對話,練習會話 ,口說力與聽力會大幅提升,自信滿滿面對日本人
大部分人都說不知自己是否說得正確,發音是否非常香港式口音。
透過與日本人對話,正式上課可於課堂錄影,
讓老師了解學員文法應用和發音上需改善的地方,加以糾正,是邁向成功的第一步
下手糞の上級者への道のりは
己が下手さを知りて一歩目
「差的人要變叻,第一步是要了解自己差在那」
為了學員能盡早解決問題,學習暢通無障礙
我們樂意提供24小時短訊發問,即日回覆
也能讓我們了解大部分學員的困難
製作更高質,易明的教材
即使發問也盡量使用日文
並不是我們特別快,而是1對1有更多練習會話機會
而且由最初開始就像嬰兒般用說話來記日文
跟日本人說兩年漸漸愈說愈流暢
學員都說:「一個月學費比一般貴少許,但是….
在日本購物時都能用日文與店員溝通
認識了多位售貨員,交流時裝心得,好開心
在日本找到了關於物流的工作,與家人在日本人生活,每星期與鄰居一起露營,很寫意
學識講日文後,認識到日本男朋友,每日都通電話以日文傾計,好想學得更好
曾經在日本又痾又嘔要入急症室,效區的日本醫院是沒有人懂英語(包括醫生),幸好實踐課時與日本人討論過「肚痾」「嘔吐」的話題
Athena
(香港人,廣東話授課,2018年開始)
上課前:已考了N3,但完全不懂說聽不明
上課後:18個月,雖然在發音上還有改善的地方,但相比上課前,由完全沒法理解,說不出口,已有超大的進步了
(現在仍然學習中,目標成為日語教師)
由 0開始學日文 6個月左右的Rick
Alvin
(香港人,廣東話授課,2012年開始)
上課前:不懂日文
上課後:2個月,已能說簡單日文與向日本人發問
Hello 我是JAson
超喜歡日本文化(😄特別是動漫,遊戲)
在香港私人教授日語約12年,主攻教授《聽力&會話》的部分
可是,我曾經面對日本人會緊張到腦海一片空白,無法表達內心所想,聽也聽不明白日本人的說話,而感到意志消沈的人
從沒在日本留學,成為日語老師之前,雖然學到接近想放棄的狀態,但仍然像拖著半條屍般自我摸索,摸索期間發現要能說出準確的日文必要的《2個關鍵》
因此漸漸在香港認識了很多日本朋友和日文很厲害的香港人,而且還從他們的介紹中,得到很多日文口譯工作
我是怎樣變得能與日本人溝通?《學識講日文》的2個關鍵是什麼?怎樣不留學也能說得像個日本人?
本課程是以我聚積的經驗,親自編製出來
的《會話改良課程》
・學了2年以上(考了N4,N3,N2)卻只能說簡單日語
・想接觸日本人,但沒有渠道
・文法生字愈學愈亂
・學了的文法(如:條件形,使役形)不懂運用
・面對日本人會緊張到腦海一片空白,什麼也說不出
・聽不明日本人的提問,沒法即時對應
班制式 Vs 單對單互動
班制式
好處:是價錢比較大眾化,較易接受
壞處:單向學習,發問時間短,老師沒法逐個學員更進發音,困難,犯了錯還不知卻不斷學習新東西。學了多年也不懂說
價錢:每月HK$400~700
單對單互動
好處:較多時間與老師互動,練習量更多,能了解自己的錯誤,從錯誤中不斷成長。可互相夾時間上
課,非常彈性,學習效果明顯
壞處:價錢較高
價錢:每月HK980
誤會1)考了(JLPT)N1,N2必定會能說很好的日文
(我當初學日文時也是這樣想)。
其實在香港有很多人已經擁有N1,N2合格証書,理應身邊有很多人能說日語。事實是比起英文和普通話,你很難找到懂得說日文的人。
原因是(JLPT)是沒有會話和寫作部分,
只有文法生字,閱讀與聽力的測試。
沒有日語會話的訓練
便沒法了解自己發音是否正確。
而且面對日本人,一出口會卡住卡住,是由於很少與日本人對話,就像初學拿筷子或打字一樣,雖然知道方法,但沒有實際實踐過的話,做任何事情也一樣,最初也是沒法好好運用
沒有寫作訓練….
便沒法了解自己文法應用是否正確
例如:
日本で生活したら、ビザを取ってから
紅色部分是普遍人會犯的錯誤
12年教學經驗可以肯定的是
99%的人學了的文法都未必能100%正確運用,總會有用錯的地方
(包括我自己在內)
必須靠實際應用出來後,
得到老師的修正,了解自己錯誤,從錯誤中才能快速成長
我們的學員可隨時短訊給老師發問
隨時為學員糾正發音和修改寫作
誤會2)學得愈多便能說得愈多
的而且確要有足夠的文法生字,才能表達想說的日文
但是只正確了一半
普遍的人學到N3的時候會發現文法愈來愈多,愈來愈亂
之前學過的文法(〜てくる、〜ておく等)會漸漸忘掉,導致真正能運用的東西愈來愈少。
我們的學員大部分都已考了試或對考試沒興趣,因此沒有必要為考試而追趕進度,
反而一邊教新東西,一邊反覆為學員複習,溫故知新,集中鍛鍊每個文法的應用,熟悉的日語知識不斷類積而不會流失
誤會3)學多一點才開始學會話也沒問題
很多人會想:一開始什麼也不懂,應該先學點基礎再學會話
(當初我也是這樣想,所以很後悔)
因為學了不代表能說。來免費體驗過的人(免費體驗會安排與日本人對話10分鐘)普遍沒有我們預備給大家的問題,都沒法自由表達出自己意見
由於只是學識大部分的文法,而沒有訓練過文法的運用,或從沒試過幾個文法合併一起使用。
而且對大部分的文法只有表面的認識,沒有深入的了解,因此學了2,3年卻,會話部分基本上是要從零開始訓練(會一邊教新,一邊複習),在我們的課程約訓練兩年左右,再加上在之前學校的時間,總共花了約4,5年的時間
而由零開始跟我們學習的人,約訓練2年左右能與日本人溝通,省了時間卻有高效率
Jason
Hello 我是本課程主編的JAson老師
在香港教日語《會話溝通)約12年
可是我曾經在學習日語的時候
遇過完全說不出口,聽不明白的樽頸位
但在當時香港只有普通的班際課程
所以我好明白,有相同經驗的人那種無助感
正因如此,我了解離開這樽頸位的方法,
清楚如何才能變得能說能聽的技巧,
並把它們編進這個課程之中(雖然有點貴)
但是肯定能幫到你
1)避免學完不懂說,聽不明
2)零日文接觸者更快學識講與聽
3)脫離說不出,聽不明的樽頸階段
來學日文的人都說:之前沒有接觸日本人的機會,因此沒機會練會話,所以會話總是沒有進步
本課程會提供大量與日本人對話,練習會話 ,口說力與聽力會大幅提升,自信滿滿面對日本人
大部分人都說不知自己是否說得正確,發音是否非常香港式口音。
透過與日本人對話,正式上課可於課堂錄影,
讓老師了解學員文法應用和發音上需改善的地方,加以糾正,是邁向成功的第一步
下手糞の上級者への道のりは
己が下手さを知りて一歩目
「差的人要變叻,第一步是要了解自己差在那」
為了學員能盡早解決問題,學習暢通無障礙
我們樂意提供24小時短訊發問,即日回覆
也能讓我們了解大部分學員的困難
製作更高質,易明的教材
即使發問也盡量使用日文
並不是我們特別快,
而是1對1有更多練習會話機會
而且由最初開始就像嬰兒般用說話來記日文
跟日本人說兩年漸漸愈說愈流暢
為了學員,我不斷看大量書藉
研究出避免死背,減少抄寫
也能像電腦般儲存大量記憶的方法
(免費試堂時會有詳細說明)
德國心理學家艾賓浩斯(Ebbinghaus)提出「遺忘曲線論」(Forgetting Curve),說學到的知識在20分鐘後會被大腦遺忘了58%,31天後便會只剩21%(看圖)
學員不死背記熟超過100個文法
一般學校:指定教科書
我們課程:提供現時流行題材
一般學校:默書,背書,抄寫
我們課程:《便利記憶方法》
學員都說:
學費比一般貴少許,但是…
Athena
(香港人,廣東話授課,2018年開始)
上課前:已考了N3,但完全不懂說聽不明
上課後:18個月,雖然在發音上還有改善的地方,但相比上課前,由完全沒法理解,說不出口,已有超大的進步了
(現在仍然學習中,目標成為日語教師)
Rick
( 澳洲人,英語授課,2015年開始)
上課前:從未接觸過日文
上課後:6個月,開始能說簡單日文與日文人對話
(現在在日本生活中)
Alvin
(香港人,廣東話授課,2012年開始)
上課前:不懂日文
上課後:2個月,已能說簡單日文與向日本人發問
Hello 我是JAson
超喜歡日本文化(😄特別是動漫,遊戲)
在香港私人教授日語約12年,主攻教授《聽力&會話》的部分
可是,我曾經面對日本人會緊張到腦海一片空白,無法表達內心所想,聽也聽不明白日本人的說話,而感到意志消沈的人
從沒在日本留學,成為日語老師之前,雖然學到接近想放棄的狀態,但仍然像拖著半條屍般自我摸索,摸索期間發現要能說出準確的日文必要的《2個關鍵》
因此漸漸在香港認識了很多日本朋友和日文很厲害的香港人,而且還從他們的介紹中,得到很多日文口譯工作
我是怎樣變得能與日本人溝通?《學識講日文》的2個關鍵是什麼?怎樣不留學也能說得像個日本人?
本課程是以我聚積的經驗,親自編製出來
的《會話改良課程》
1對1
(每月)
HK$
2堂(每堂1小時)
2小時:1180
疫情優惠
1)每月+送30分鐘
2)每月學費減$200
2.5小時:980
中級N3~N2
1對1
(每月)
HK$
2堂(每堂1小時)
每月送+30分鐘
980
(平均1小時 392)
4 堂(每堂1小時)
請聯絡查詢
我們以有效率的方法
即使上2堂,會比一般學日文的地方快數倍
可會主頁看《學員得著》
JAson 老師
在香港1對1教授日文
教授年資:2011~(約12年)
成為日語老師之前我只是中五畢業的銷售員
(沒有讀過大學)因潮流而開始學日文。
學到第6年時, 察覺到即使面對日本人,
仍沒法說出口,也聽不明而感到非常鬱悶
不久在香港遇到現在的太太(日本人)
開始交往頭一年時,我已考了N2卻..
只能以英語跟她對話,心想為什麼沒法說
漸漸發現,以前學習時沒有說日文的機會,
沒有說日文的經驗時,面對日本人便沒法出口
就像打機般,沒經驗值直接打大佬…..必死
沒錢課金到日本留學的我,想盡一齊辦法
即使在香港也誓必要變得流利而從中找到了竅門
以這些竅門為中心設計了一系列的會話課程,
內容除了N5~N1的文法,生字外
還包括不能缺少的「日本人對話練習」
過千位來上課的學員,最初很害怕面對日本人
不知要說些什麼好。
為了令大家放心,我們會準備足夠材料,
讓大家照著說,漸漸大家不再怕,培養出自信時,便可以Freestyle , 自由發揮了
在香港有很多渴望聽得明白、流利說而學了很多年日文的人仍然沒法好好的說出口,沒法以日文表達自己內心所想
我曾經也經歷過即使學了6年日文,考了N1卻仍然完全不懂說,聽不明的「黑暗時期」……..
不知是否學了太多東西,面對日本人時想不到應該用那種文法,而且日本人好像不太明白我所說的日文,漸漸便失去說日文的自信心,感到越學越退步
因為經濟問題應付不了留學的費用,不能像大家般到日本磨練日文,可是….
正因如此,讓我找到了能不到日本留學也能變得流利的方法。留學生因為身處日本,不用想辦法也能自然提升會話力。
所以,身邊一個日本人也沒有,沒法到日本留學的我,更加清楚明白要做些什麼才能進步
然後將這些編製成課程教材,希望能引導更多沒法到日本留學但很想流利的人
只要大家跟我做著相同的事情,也能好好的與日本人溝通
用法②前置開首
「說明引言」或「委託引言」 兩種用途。就像裝飾品一樣,把句子美化起來,聽來更客氣一點,並沒有實在的意思。一般會在提問,依賴,委託前用
補充
書面禮貌體「〜のですが」
會話禮貌體「〜んですが」
會話禮貌體「〜んだけれども」
會話平輩用「〜んだけれど」
會話平輩用「〜んだけど」
也有不加んだ的詞彙
すみませんが
申し訳ないが
先の話だけど
表示很驚訝的「多達~」
數量後加助詞「も」 再+動詞
如「數量」+助詞「も」 會解為「~多達~」
このパソコンは 20万円 します
「20万円」沒有「も」句子譯成
(這電腦要20萬日圓)
このパソコンは 20万円も します
加了も後譯成
(這電腦價錢高達20萬日元)
這裡的「に」表示向著某個目標人物作出動作
要花費的錢或時間於 某個事件或東西上
該物/事後+に
家賃に お金をかけます
錢花在 目標家賃(やちん)房租
例1:錢花在 化粧品
化粧品に お金をかけます
例2:錢花在學日文
日本語の勉強に お金をかけます
要花費的東西 ,該東西後+を
例1:花很多時間 於日語學習
たくさんの時間を日本語の勉強にかけます
這裡的「渡ります」屬移動動詞
在一個範圍裡面 移動時
該範圍+を
橋を 渡ります
「過橋 」表示在橋上移動
因此 橋(はし)後+を
時間に +動詞
表示動作發生的時間, 在該時間後加助詞に
一般來說
「今日」、「明日」、「昨日」
「今週」、「来週」、「先週」
「今月」、「来月」、「先月」
「今年」、「来年」、「去年」
「毎〜」
等時間不能加上「に」
休みにデパートへ行きます
(放假去百貨公司)
昼間にスーパーで買い物します
(中午在超市購物)
ご飯を食べる時にテレビを見てはいけない
(吃飯時不準看電視)
第1類(5段)辞書形
飲む
行く
話す
買う
待つ
取る
選ぶ
死ぬ
ます形
飲みます
行きます
話します
買います
待ちます
取ります
選びます
死にます
被動受身形
飲まれる
行かれる
話される
買われる
待たれる
取られる
選ばれる
死なれる
第2類(1段)辞書形
見る
寝る
あげる
ます形
見ます
寝ます
あげます
使役
見られる
寝られる
あげられる
第3類
する
勉強する
来る
ます形
します
勉強します
きます
使役
される
勉強される
こられる
やります(5段他動詞) 辞書形:やる
やります在日文裡有很多意思
這裡意思是:
活動開辦,舉行
(還有其他やる的意思用法[按這裡])
帶有意志的動詞
在某場所做某動作
該場所後+で
在家舉行Party
因此: 家(で)パーティーをやります
例文
香港で 日本語教室をやります
(在香港辦日語學校)
会社で 会議をやります
(在公司開會)
場所に 物件が+ あります
場所に 生物が+ います
人・事・物存在的地方
壁にポスターが あります
(在牆壁在海報)
かべ
冷蔵庫の中にビールが あります
(電冰箱裏有啤酒)
れいぞうこ
パパは 会社にいます
(爸爸在公司)
かいしゃ
4. マスク着用の上面接へお越しください
(請戴上口罩(後)來面試)
ちゃくよう
めいせつ
こ
5.家族と相談した上でまた連絡します
(先與家人相量後再聯絡你)
うえ
れんらく
かぞく
そうだん
6. 無数の困難に耐えた上での成長
(成受了無數困難後的成長)
うえ
せいちょう
むすう
こんなん
た
4. 説明書の上では作り方は簡単そうに書いているんだけど、実際作ってみると難しい
(從說明書上看寫著得製作方法好像很簡單,實際做起來便很難)
せつめいしょ
か