なんとか、なんとかなる、なんとかする

なんとか、なんとかなる、なんとかする、なんとなく

なんとかする

なんとか +する

說明

なんとかする
中文譯為「想辦法~,設法」

表示說話的人自身努力想方法,盡力解決問題達到目標

なんとかする 例文

1. 心配しないで。私がなんとかするから
請不要擔心。我會想辦法的

しんぱい

わたし

2.彼がいつもなんとかしてくれる
他總是會為我想辦法

かれ

3. こうなった以上なんとかしないと
既然變得這樣便一定要想辦法了

いじょう

4. なんとかして売り上げを増やしたい
要設法想把營業額提升

5. 部屋が散らかってる。なんとかして綺麗にしてください
(房都亂七八糟,請你設法把房間弄整齊)

へ  や

きれい

6.君はよく間違えるね。なんとかしなければクビになるぞ
(你總是出錯呢,不想點辦法會被解雇喔)

きみ

まちが

なんとかする 日常會話使用例文

美久:どうしよう。バスに間に合わなければ遅刻する
山田:大丈夫。僕、なんとかするから

美久:怎麼辦好。趕不上公車的話要遲到了
山田:沒問題。我會想辦法的

なんとかする 相關文法網站

音速解說【なんとか】用法
違える・間違う分別用法
遅れる・間に合う用法
・【増やす・増える・増す】分別用法
・【動詞+以上】用法

 

なんとかなる

なんとか +なる

なんとかなる說明

なんとかなる
中文譯為「總會有辦法的,事情總會得到解決的,船到橋頭自然直」

表示透過說話者以外的方法事情總會得到解決,說法較被動,一般用作建議或安慰別人

なんとかなる 例文

1. 医者にみてもらえばなんとかなるのだ
得到醫生看的話事情總會得到解決的

いしゃ

2. 安心しろ!なんとかなるのさ
請放心,船到橋頭自然直喔

あんしん

3.道に迷ったらスマホでなんとかなる
(迷路時以手機總會得到解決的)

みち

まよ

4. 両親と相談したらなんとかなるかもしれない
與父母相量的話總會可能解決的

りょうしん

しょうだん

5. ここを乗り越えたらなんとかなる!踏ん張ろ~
(越過這裡便會有辦法解決,堅持到底啊)

なんとかなる日常會話使用例文

美久:百万円を貸して
山田:いきなり!無理
美久:なんとかならないかね

美久:借我一百萬日元 
山田:那麼突然!沒可能
美久:會有什麼辦法嗎?

なんとかなる相關文法網站

N4文法一覽表
條件形】用法介紹 
・【べき・はず・もの】分別用法
・【続く・続ける】的差別
・【助詞には】用法

なんとか

なんとか 

なんとか說明

なんとか 3種意思

意思❶なんとか+動詞辞書形 
表示「設法~」。即使難關重重也要設法實行一動作

意思❷なんとか+動詞過去形
表示 「總算~」。經過難關重重,總算/好不容易地總算成到達到目標、一般接動詞過去式

意思❸なんとか+名詞
表示「叫~什麼的」。不確定,一般在忘記人或物的名字時以「なんとか」代替該名稱 、多說成「 なんとか言う(物)」

なんとか意思❶ 例文

1.今日の昼ご飯はコンビニでなんとか済ます
今天的午餐在便利商店設法應付

きょう

ひる

はん

2.明日なんとか9時前に起きる
明天會設法在9時之前起床

あした

じまえ

3.皆、なんとか耐えろ
大家要設法忍耐著啊

みな

4.明日なんとか時間を空けてもらえない?
明天能設法騰出一點時間嗎?

あす

じかん

なんとか意思❷ 例文

1.明日の会議の準備がなんとかできた
明天會議的準備總算完成了

あした

かいぎ

じゅんび

2.電車になんとか間に合った
總算趕上了火車

でんしゃ

3.今日の訓練はなんとか耐えた
今日的訓練總算撐過了

きょう

くんれん

4.借金はなんとか全部返済した
借貸總算全部還清了

しゃっきん

ぜんぶへんせい

なんとか意思❸ 例文

1.あの店の名前は寿司頑なんとか
那店名稱叫壽司頑什麼的

みせ

なまえ

すし がん

2.あのなんとか言う物は何と言うの?
那個叫什麼的東西叫什麼?

 

もの

なん

 

3.なんでミスした?なんとか言えよ
為什麼出錯?快點出些什麼啊

 

4.なんとか言う山を登ってきた
剛爬過了那叫什麼的山

 

やま

のぼ

5.彼は木村なんとかと言うパシリ
他叫木村什麼的跑腿

かれ

きむら

なんとか相關文法網站

N4文法一覽表
・口語ちゃう・ちゃった】用法介紹 
・【形容詞さ(程度)用法
・【減る・減らす】的差別
・【助詞】12用法

なんとなく

なんとなく 

なんとなく說明

なんとなく 2種意思

意思❶なんとなく+無意志動詞/形容詞 
表示「總覺得~」。沒有待別的理由或原因,總覺得~

意思❷なんとなく+有意志動詞
表示 「不知怎的就~」。沒有待別的理由或原因不知怎的就做了~

なんとなく意思❶ 例文

1.今日はなんとなく元気が出ない
今天總覺得提不起勁

きょう

げんき

2.なんとなく上手くできそう
總覺得能順順利利

う  ま

3.なんとなく日本人と友達になれない
總覺得沒法跟日本人成為朋友

にほんじん

ともだち

4.なんとなく今日映画を見る気分になった
總覺得今天變得想看電影

きょう

えいが

きぶん

5.なんとなく落ち着かない
總覺得不能平靜下來

6.彼を見てなんとなくイライラする
看著他便總覺得很焦燥

かれ

7.先生に説明してもらってなんとなくわかってきた
得到老師解釋後總覺開始明了

せんせい

せつめい

なんとなく日常會話使用例文

美久:今日なんでそうなに機嫌がいいの?
山田:なんとなく

美久:今天為何那麼好心情? 
山田:不知怎的…

なんとなく意思❷ 例文

1.なんとなく彼女の曲を聞いちゃう
不知怎的會去聽她的歌曲

かのじょ

きょく

2.なんとなくブラブラして新しい服を買った
不知怎的去逛逛便買了新衣服了

あたら

ふく

3.なんとなく彼女の家まで来ちゃった
不知怎的來到了女朋友的家

かのじょ

いえ

4.朝起きたらなんとなくパソコンをつけた
一起床不知怎的開著了電腦

あさ

發表迴響