
ほしい用法
ほしい 日文N5文法
なんとか +する
なんとかする
中文譯為「想辦法~,設法」
表示說話的人自身努力想方法,盡力解決問題達到目標
1. 心配しないで。私がなんとかするから
(請不要擔心。我會想辦法的)
しんぱい
わたし
2.彼がいつもなんとかしてくれる
(他總是會為我想辦法)
かれ
3. こうなった以上なんとかしないと。
(既然變得這樣便一定要想辦法了)
いじょう
4. なんとかして売り上げを増やしたい
(要設法想把營業額提升)
う
あ
ふ
5. 部屋が散らかってる。なんとかして綺麗にしてください
(房都亂七八糟,請你設法把房間弄整齊)
へ や
ち
きれい
6.君はよく間違えるね。なんとかしなければクビになるぞ
(你總是出錯呢,不想點辦法會被解雇喔)
きみ
まちが
美久:どうしよう。バスに間に合わなければ遅刻する
山田:大丈夫。僕、なんとかするから
美久:怎麼辦好。趕不上公車的話要遲到了
山田:沒問題。我會想辦法的
なんとか +なる
なんとかなる
中文譯為「總會有辦法的,事情總會得到解決的,船到橋頭自然直」
表示透過說話者以外的方法事情總會得到解決,說法較被動,一般用作建議或安慰別人
1. 医者にみてもらえばなんとかなるのだ
(得到醫生看的話事情總會得到解決的)
いしゃ
2. 安心しろ!なんとかなるのさ
(請放心,船到橋頭自然直喔)
あんしん
3.道に迷ったらスマホでなんとかなる
(迷路時以手機總會得到解決的)
みち
まよ
4. 両親と相談したらなんとかなるかもしれない
(與父母相量的話總會可能解決的)
りょうしん
しょうだん
5. ここを乗り越えたらなんとかなる!踏ん張ろ~
(越過這裡便會有辦法解決,堅持到底啊)
の
こ
ふ
ば
美久:百万円を貸して
山田:いきなり!無理
美久:なんとかならないかね
美久:借我一百萬日元
山田:那麼突然!沒可能
美久:會有什麼辦法嗎?
なんとか
なんとか 3種意思
意思❶なんとか+動詞辞書形
表示「設法~」。即使難關重重也要設法實行一動作
意思❷なんとか+動詞過去形
表示 「總算~」。經過難關重重,總算/好不容易地總算成到達到目標、一般接動詞過去式
意思❸なんとか+名詞
表示「叫~什麼的」。不確定,一般在忘記人或物的名字時以「なんとか」代替該名稱 、多說成「 なんとか言う(物)」
1.今日の昼ご飯はコンビニでなんとか済ます
(今天的午餐在便利商店設法應付)
きょう
ひる
はん
す
お
2.明日なんとか9時前に起きる
(明天會設法在9時之前起床)
あした
じまえ
3.皆、なんとか耐えろ
(大家要設法忍耐著啊)
みな
た
4.明日なんとか時間を空けてもらえない?
(明天能設法騰出一點時間嗎?)
あす
じかん
あ
1.明日の会議の準備がなんとかできた
(明天會議的準備總算完成了)
あした
かいぎ
じゅんび
2.電車になんとか間に合った
(總算趕上了火車)
でんしゃ
ま
あ
3.今日の訓練はなんとか耐えた
(今日的訓練總算撐過了)
きょう
くんれん
た
4.借金はなんとか全部返済した
(借貸總算全部還清了)
しゃっきん
ぜんぶへんせい
1.あの店の名前は寿司頑なんとか
(那店名稱叫壽司頑什麼的)
みせ
なまえ
すし がん
2.あのなんとか言う物は何と言うの?
(那個叫什麼的東西叫什麼?)
い
もの
なん
い
3.なんでミスした?なんとか言えよ
(為什麼出錯?快點出些什麼啊)
い
4.なんとか言う山を登ってきた
(剛爬過了那叫什麼的山)
い
やま
のぼ
5.彼は木村なんとかと言うパシリ
(他叫木村什麼的跑腿)
かれ
きむら
い
なんとなく
なんとなく 2種意思
意思❶なんとなく+無意志動詞/形容詞
表示「總覺得~」。沒有待別的理由或原因,總覺得~
意思❷なんとなく+有意志動詞
表示 「不知怎的就~」。沒有待別的理由或原因不知怎的就做了~
1.今日はなんとなく元気が出ない
(今天總覺得提不起勁)
きょう
げんき
で
2.なんとなく上手くできそう
(總覺得能順順利利)
う ま
3.なんとなく日本人と友達になれない
(總覺得沒法跟日本人成為朋友)
にほんじん
ともだち
4.なんとなく今日映画を見る気分になった
(總覺得今天變得想看電影)
きょう
えいが
み
きぶん
5.なんとなく落ち着かない
(總覺得不能平靜下來)
お
つ
6.彼を見てなんとなくイライラする
(看著他便總覺得很焦燥)
かれ
み
7.先生に説明してもらってなんとなくわかってきた
(得到老師解釋後總覺開始明了)
せんせい
せつめい
美久:今日なんでそうなに機嫌がいいの?
山田:なんとなく…
美久:今天為何那麼好心情?
山田:不知怎的…
1.なんとなく彼女の曲を聞いちゃう
(不知怎的會去聽她的歌曲)
かのじょ
きょく
き
3.なんとなく彼女の家まで来ちゃった
(不知怎的來到了女朋友的家)
かのじょ
いえ
き
4.朝起きたらなんとなくパソコンをつけた
(一起床不知怎的開著了電腦)
あさ
お
JAson日語【會話改良】課程是一個針對日語會話能力增強/改善的課程。
與一般以JLPT日語能力試而設的課程不同,而是為了希望真正想把日語說得流利的人又設計的課程
在香港有很多學了很多年日文的人仍然沒法好好的說出口,沒法以日文表達自己內心所想的人
我曾經也經歷過這樣的「黑暗時期」……..
每堂課都會以【學習】+【實踐】形式進行
【學習】教授文法生字各種日語知識
【實踐】實際與日本人對話練習
【學習】Input
我們的香港人導師按你選擇的程度教授正統(JLPT)文法,更教授教科書沒有的口語 ,讓學員說得更像日本人
【實踐】Output
透過【實踐】與老師進行對話,把【學習】了的東西應用出來,老師會從中修改文法的甩漏,糾正發音的錯誤,從錯誤中成長
JAson日語【會話改良】課程是一個針對日語會話能力增強/改善的課程。
與一般以JLPT日語能力試而設的課程不同,而是為了希望真正想把日語說得流利的人又設計的課程
在香港有很多學了很多年日文的人仍然沒法好好的說出口,沒法以日文表達自己內心所想的人
我曾經也經歷過這樣的「黑暗時期」……..
每個堂課【學習】+【實踐】
【學習】教授文法生字各種日語知識
【實踐】實際與日本人對話練習
【學習】Input
我們的香港人導師按你選擇的程度教授正統(JLPT)文法,更教授教科書沒有的口語 ,讓學員說得更像日本人
【實踐】Output
透過【實踐】與老師進行對話,把【學習】的應用出來,老師會從中修改文法的甩漏,糾正發音的錯誤,從錯誤中成長
來學日文的人都說:之前沒有接觸日本人的機會,因此沒機會練會話,所以會話總是沒有進步
本課程會提供大量與日本人對話,練習會話 ,口說力與聽力會大幅提升,自信滿滿面對日本人
大部分人都說不知自己是否說得正確,發音是否非常香港式口音。
透過與日本人對話,正式上課可於課堂錄影,
讓老師了解學員文法應用和發音上需改善的地方,加以糾正,是邁向成功的第一步
下手糞の上級者への道のりは
己が下手さを知りて一歩目
「差的人要變叻,第一步是要了解自己差在那」
為了學員能盡早解決問題,學習暢通無障礙
我們樂意提供24小時短訊發問,即日回覆
也能讓我們了解大部分學員的困難
製作更高質,易明的教材
即使發問也盡量使用日文
並不是我們特別快,而是1對1有更多練習會話機會
而且由最初開始就像嬰兒般用說話來記日文
跟日本人說兩年漸漸愈說愈流暢
學員都說:「一個月學費比一般貴少許,但是….
在日本購物時都能用日文與店員溝通
認識了多位售貨員,交流時裝心得,好開心
在日本找到了關於物流的工作,與家人在日本人生活,每星期與鄰居一起露營,很寫意
學識講日文後,認識到日本男朋友,每日都通電話以日文傾計,好想學得更好
曾經在日本又痾又嘔要入急症室,效區的日本醫院是沒有人懂英語(包括醫生),幸好實踐課時與日本人討論過「肚痾」「嘔吐」的話題
Athena
(香港人,廣東話授課,2018年開始)
上課前:已考了N3,但完全不懂說聽不明
上課後:18個月,雖然在發音上還有改善的地方,但相比上課前,由完全沒法理解,說不出口,已有超大的進步了
(現在仍然學習中,目標成為日語教師)
由 0開始學日文 6個月左右的Rick
Alvin
(香港人,廣東話授課,2012年開始)
上課前:不懂日文
上課後:2個月,已能說簡單日文與向日本人發問
Hello 我是JAson
超喜歡日本文化(😄特別是動漫,遊戲)
在香港私人教授日語約12年,主攻教授《聽力&會話》的部分
可是,我曾經面對日本人會緊張到腦海一片空白,無法表達內心所想,聽也聽不明白日本人的說話,而感到意志消沈的人
從沒在日本留學,成為日語老師之前,雖然學到接近想放棄的狀態,但仍然像拖著半條屍般自我摸索,摸索期間發現要能說出準確的日文必要的《2個關鍵》
因此漸漸在香港認識了很多日本朋友和日文很厲害的香港人,而且還從他們的介紹中,得到很多日文口譯工作
我是怎樣變得能與日本人溝通?《學識講日文》的2個關鍵是什麼?怎樣不留學也能說得像個日本人?
本課程是以我聚積的經驗,親自編製出來
的《會話改良課程》
・學了2年以上(考了N4,N3,N2)卻只能說簡單日語
・想接觸日本人,但沒有渠道
・文法生字愈學愈亂
・學了的文法(如:條件形,使役形)不懂運用
・面對日本人會緊張到腦海一片空白,什麼也說不出
・聽不明日本人的提問,沒法即時對應
班制式 Vs 單對單互動
班制式
好處:是價錢比較大眾化,較易接受
壞處:單向學習,發問時間短,老師沒法逐個學員更進發音,困難,犯了錯還不知卻不斷學習新東西。學了多年也不懂說
價錢:每月HK$400~700
單對單互動
好處:較多時間與老師互動,練習量更多,能了解自己的錯誤,從錯誤中不斷成長。可互相夾時間上
課,非常彈性,學習效果明顯
壞處:價錢較高
價錢:每月HK980
誤會1)考了(JLPT)N1,N2必定會能說很好的日文
(我當初學日文時也是這樣想)。
其實在香港有很多人已經擁有N1,N2合格証書,理應身邊有很多人能說日語。事實是比起英文和普通話,你很難找到懂得說日文的人。
原因是(JLPT)是沒有會話和寫作部分,
只有文法生字,閱讀與聽力的測試。
沒有日語會話的訓練
便沒法了解自己發音是否正確。
而且面對日本人,一出口會卡住卡住,是由於很少與日本人對話,就像初學拿筷子或打字一樣,雖然知道方法,但沒有實際實踐過的話,做任何事情也一樣,最初也是沒法好好運用
沒有寫作訓練….
便沒法了解自己文法應用是否正確
例如:
日本で生活したら、ビザを取ってから
紅色部分是普遍人會犯的錯誤
12年教學經驗可以肯定的是
99%的人學了的文法都未必能100%正確運用,總會有用錯的地方
(包括我自己在內)
必須靠實際應用出來後,
得到老師的修正,了解自己錯誤,從錯誤中才能快速成長
我們的學員可隨時短訊給老師發問
隨時為學員糾正發音和修改寫作
誤會2)學得愈多便能說得愈多
的而且確要有足夠的文法生字,才能表達想說的日文
但是只正確了一半
普遍的人學到N3的時候會發現文法愈來愈多,愈來愈亂
之前學過的文法(〜てくる、〜ておく等)會漸漸忘掉,導致真正能運用的東西愈來愈少。
我們的學員大部分都已考了試或對考試沒興趣,因此沒有必要為考試而追趕進度,
反而一邊教新東西,一邊反覆為學員複習,溫故知新,集中鍛鍊每個文法的應用,熟悉的日語知識不斷類積而不會流失
誤會3)學多一點才開始學會話也沒問題
很多人會想:一開始什麼也不懂,應該先學點基礎再學會話
(當初我也是這樣想,所以很後悔)
因為學了不代表能說。來免費體驗過的人(免費體驗會安排與日本人對話10分鐘)普遍沒有我們預備給大家的問題,都沒法自由表達出自己意見
由於只是學識大部分的文法,而沒有訓練過文法的運用,或從沒試過幾個文法合併一起使用。
而且對大部分的文法只有表面的認識,沒有深入的了解,因此學了2,3年卻,會話部分基本上是要從零開始訓練(會一邊教新,一邊複習),在我們的課程約訓練兩年左右,再加上在之前學校的時間,總共花了約4,5年的時間
而由零開始跟我們學習的人,約訓練2年左右能與日本人溝通,省了時間卻有高效率
Jason
Hello 我是本課程主編的JAson老師
在香港教日語《會話溝通)約12年
可是我曾經在學習日語的時候
遇過完全說不出口,聽不明白的樽頸位
但在當時香港只有普通的班際課程
所以我好明白,有相同經驗的人那種無助感
正因如此,我了解離開這樽頸位的方法,
清楚如何才能變得能說能聽的技巧,
並把它們編進這個課程之中(雖然有點貴)
但是肯定能幫到你
1)避免學完不懂說,聽不明
2)零日文接觸者更快學識講與聽
3)脫離說不出,聽不明的樽頸階段
來學日文的人都說:之前沒有接觸日本人的機會,因此沒機會練會話,所以會話總是沒有進步
本課程會提供大量與日本人對話,練習會話 ,口說力與聽力會大幅提升,自信滿滿面對日本人
大部分人都說不知自己是否說得正確,發音是否非常香港式口音。
透過與日本人對話,正式上課可於課堂錄影,
讓老師了解學員文法應用和發音上需改善的地方,加以糾正,是邁向成功的第一步
下手糞の上級者への道のりは
己が下手さを知りて一歩目
「差的人要變叻,第一步是要了解自己差在那」
為了學員能盡早解決問題,學習暢通無障礙
我們樂意提供24小時短訊發問,即日回覆
也能讓我們了解大部分學員的困難
製作更高質,易明的教材
即使發問也盡量使用日文
並不是我們特別快,
而是1對1有更多練習會話機會
而且由最初開始就像嬰兒般用說話來記日文
跟日本人說兩年漸漸愈說愈流暢
為了學員,我不斷看大量書藉
研究出避免死背,減少抄寫
也能像電腦般儲存大量記憶的方法
(免費試堂時會有詳細說明)
德國心理學家艾賓浩斯(Ebbinghaus)提出「遺忘曲線論」(Forgetting Curve),說學到的知識在20分鐘後會被大腦遺忘了58%,31天後便會只剩21%(看圖)
學員不死背記熟超過100個文法
一般學校:指定教科書
我們課程:提供現時流行題材
一般學校:默書,背書,抄寫
我們課程:《便利記憶方法》
學員都說:
學費比一般貴少許,但是…
Athena
(香港人,廣東話授課,2018年開始)
上課前:已考了N3,但完全不懂說聽不明
上課後:18個月,雖然在發音上還有改善的地方,但相比上課前,由完全沒法理解,說不出口,已有超大的進步了
(現在仍然學習中,目標成為日語教師)
Rick
( 澳洲人,英語授課,2015年開始)
上課前:從未接觸過日文
上課後:6個月,開始能說簡單日文與日文人對話
(現在在日本生活中)
Alvin
(香港人,廣東話授課,2012年開始)
上課前:不懂日文
上課後:2個月,已能說簡單日文與向日本人發問
Hello 我是JAson
超喜歡日本文化(😄特別是動漫,遊戲)
在香港私人教授日語約12年,主攻教授《聽力&會話》的部分
可是,我曾經面對日本人會緊張到腦海一片空白,無法表達內心所想,聽也聽不明白日本人的說話,而感到意志消沈的人
從沒在日本留學,成為日語老師之前,雖然學到接近想放棄的狀態,但仍然像拖著半條屍般自我摸索,摸索期間發現要能說出準確的日文必要的《2個關鍵》
因此漸漸在香港認識了很多日本朋友和日文很厲害的香港人,而且還從他們的介紹中,得到很多日文口譯工作
我是怎樣變得能與日本人溝通?《學識講日文》的2個關鍵是什麼?怎樣不留學也能說得像個日本人?
本課程是以我聚積的經驗,親自編製出來
的《會話改良課程》
未經驗者
1對1教授基本入門會話文法生字 自我介紹 簡單與日本人對答技巧,適合未接觸過日文的人
初級N5~程度
剛初學日文不久,意向集中日語會話,在日本能活用日文或為日本留學打好基礎
N4~N2程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧想變得能與日本人流暢溝通的1對1日文課程
N1程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧,想於日本公司工作,商業日語應用
人生勝利組
接受JAson日語教室的訓練後
成員的學員給我們的鼓勵
未經驗者
1對1教授基本入門會話文法生字 自我介紹 簡單與日本人對答技巧,適合未接觸過日文的人
初級N5~程度
剛初學日文不久,意向集中日語會話,在日本能活用日文或為日本留學打好基礎
N4~N2程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧想變得能與日本人流暢溝通的1對1日文課程
N1程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧,想於日本公司工作,商業日語應用
人生勝利組