
日文文法(自學)「くれる・てくれる」用法介紹,中文意思,例文提供
動作主は 私に 物を くれます
くれます・くれる
中文意思:「給我」
用法表示:動作主送東西給我
🙋🏻♂️注意:
動詞用 くれます時
對象只能是《私に》
因此
對象是 《私に》時
動詞只能用動詞 くれます
不能用あげます❌
例:
母は私にプレゼントをくれました
「媽媽給我禮物」
動作主送東西給我
「母」是動作主:「母は」
「私」是對像:「私に」
「プレゼント🎁」を くれる
1.
彼氏は私に毎月1万円をくれます
男朋友每月給我1萬日元
動作主:男朋友
對象:我
送給我的東西:1萬元
かれし
まいつき
まんえん
2.
彼女は私に財布をくれました
女朋友送了錢包給我
動作主:女朋友
對象:我
送給我的東西:錢包
かのじょ
さいふ
3.
A:あなたに これを あげる
B:私にくれる?本当に!
A:這個送給你的
B:給我的嗎?真的嗎?
ほんとう
くれます除表示《給我》
還可以是給我身邊的人
我的爸爸,我的朋友,
我的同事,我的~
友達は妹にお土産をくれた
朋友送了手信給我的妹妹
動作主:朋友
對象:我的妹妹
送給我的東西:手信
ともだち
いもうと
みやげ
。
てくれます・てくれる
中文意思:為我做~/做給我~
用法表示:動作主為我做一動作
以「くれる」作動詞時
對像に90%是「我」(私に)
而剩下的10%是「我的朋友」「我的家人」等屬我方的人物
例:
母は私に朝ご飯を作ってくれた
「媽媽為我做了早餐」
動作主為我做一動作
「母」是動作主:「母は」
「私」是對像: 「私に」
朝ご飯を作る:轉て形+くれる
1.
先生は私達に会話の練習をしてくれます
老師為我們練習會話
動作主:老師
對象:我們
給我們做的事情:練習會話
せんせい
わたしたち
かいわ
れんしゅう
1.
先生は私達に会話の練習を
してくれます
老師為我們練習會話
動作主:老師
對象:我們
給我們做的事情:練習會話
せんせい
わたしたち
かいわ
れんしゅう
2.
友達は私にお金を貸してくれた
朋友借(出)了錢給我
動作主:朋友
對象:我
給我做的事情:借(出)金錢
ともだち
わたし
かね
か
3.
お金を貸してくれてありがとう
謝謝你借(出)錢給我
動作主:朋友
對象:我
給我做的事情:借(出)金錢
由於使用動詞くれる
因此說話中省去動作主和對象
日本人都能判斷
かね
か
4.
お腹が空きました。
ご飯を作ってくれますか
很肚餓。可以為我做飯吃嗎?
動作主:你
對象:我
給我做的事情:做飯
なか
す
はん
つく
5.
ご飯を作ってくれてありがとう
謝謝你為我做了飯
動作主:你
對象:我
給我做的事情:做飯
はん
つく
6.
娘は私に料理を手伝ってくれた
女兒協助了我做飯
動作主:女兒
對象:我
給我做的事情:協助做飯
わたし
りょうり
むすめ
てつだ
7.
手伝ってくれてありがとう
謝謝你協助了我
動作主:你
對象:我
給我做的事情:協助
てつだ
動詞くれる,對象90%必然是 私
在會話裡當用到動詞くれる時
相方都會意識到對象是誰
所以會話時都會省去不讀
而省去對象「私に」後
動作主助詞「は」必須轉掉成「が」
1.
友達が銀行へ連れて行ってくれた
朋友帶我去了銀行
動作主:朋友
對象:我
給我做的事情:帶我去銀行
ともだち
ぎんこう
つ
い
2.
母が英語を 教えてくれます
媽媽教我英語
動作主:媽媽
對象:我
給我做的事情:教我英語
はは
えいご
おし
動詞て +くれない?
動詞て +くれませんか。
てくれない?
中文意思:
你可以(為我做一事情)嗎?
用法表示:
「否定形發問」表示「但願,希望」的含意, 懇請對方為了自己而作出一個動作
丁寧禮貌形
Verbて くれませんか
土足やめてくんない?
希望您不要穿鞋進我家可以嗎?
動作主:你
對象:我
給我做的事情:停止(やめる)
1.
力を貸してくれない?
可以助我一臂之力嗎?
動作主:你
對象:我
給我做的事情:助我一臂之力
ちから
か
2.
ちょっと退いてくれませんか?
能否讓路一下?
動作主:你
對象:我
給我做的事情:讓路
ど
3.
銀行の場所を教えてくれませんか?
能否告訴我銀行的位置?
動作主:你
對象:我
給我做的事情:告訴銀行的位置
ぎんこう
ばしょ
おし
動詞て +くれ
てくれ
中文意思:「請你(為了我)~」
用法表示:
「くれる」不能轉命令形「くれれ」,而是「くれ」
比較沒禮,不適用正適場合,只用於較親同輩,朋友,家人,後輩等
1.
掃除をしてくれ
そうじ
請你(為我而)打掃
動作主:你
對象:我
給我做的事情:打掃
2.
これを飲んでくれ
の
請你(為我而)喝了它
動作主:你
對象:我
給我做的事情:喝
3.
部屋を片付けてくれ
へ や
かたづ
請你(為我而) 執拾房間
動作主:你
對象:我
給我做的事情:執拾房間
【てくれる】
例:
母は私に朝ご飯を作ってくれた
「媽媽為我做早餐」
くれる意思「給我」
動作主給我做一動作
「媽媽給我做早餐」
因此
「母」是動作主:「母は」
「私」是對像: 「私に」
「朝ご飯を作る」:轉て形+くれる
注意⚠️:
主語可以是任何人但不能是私、
私只能放在對像に
【てもらう】
例:
私は母に朝ご飯を作ってもらった
「得到了媽媽做早餐」
もらう意思是 「接收,得到」
動作主得到對象做一個動作
「我得到媽媽做早餐」
因此 :
「私」是動作主:「私は」
「母」是對像:「母に/から」
「朝ご飯を作る」:
轉て形+もらった
注意:主語・對像可以是任何人
但對像不能是「我」
先生に(__)
能否替我問老師
(懇求)
せんせい
聞いてくれない?
はやく(__)
請快點起來
(命令)
起きてくれ
3. 歌を (__)
謝謝聽我唱歌
うた
聞いてくれてありがとう
4. (__)
救救我吧
(命令)
助けてくれ
未經驗者
1對1教授基本入門會話文法生字 自我介紹 簡單與日本人對答技巧,適合未接觸過日文的人
初級N5~程度
剛初學日文不久,意向集中日語會話,在日本能活用日文或為日本留學打好基礎
N4~N2程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧想變得能與日本人流暢溝通的1對1日文課程
人生勝利組
接受JAson日語教室的訓練後
成員的學員給我們的鼓勵
JAson日語【會話改良】課程是一個針對日語會話能力增強/改善的課程。
與一般以JLPT日語能力試而設的課程不同,而是為了希望真正想把日語說得流利的人又設計的課程
在香港有很多學了很多年日文的人仍然沒法好好的說出口,沒法以日文表達自己內心所想的人
我曾經也經歷過這樣的「黑暗時期」……..
每堂課都會以【學習】+【實踐】形式進行
【學習】教授文法生字各種日語知識
【實踐】實際與日本人對話練習
【學習】Input
我們的香港人導師按你選擇的程度教授正統(JLPT)文法,更教授教科書沒有的口語 ,讓學員說得更像日本人
【實踐】Output
透過【實踐】與老師進行對話,把【學習】了的東西應用出來,老師會從中修改文法的甩漏,糾正發音的錯誤,從錯誤中成長
JAson日語【會話改良】課程是一個針對日語會話能力增強/改善的課程。
與一般以JLPT日語能力試而設的課程不同,而是為了希望真正想把日語說得流利的人又設計的課程
在香港有很多學了很多年日文的人仍然沒法好好的說出口,沒法以日文表達自己內心所想的人
我曾經也經歷過這樣的「黑暗時期」……..
每個堂課【學習】+【實踐】
【學習】教授文法生字各種日語知識
【實踐】實際與日本人對話練習
【學習】Input
我們的香港人導師按你選擇的程度教授正統(JLPT)文法,更教授教科書沒有的口語 ,讓學員說得更像日本人
【實踐】Output
透過【實踐】與老師進行對話,把【學習】的應用出來,老師會從中修改文法的甩漏,糾正發音的錯誤,從錯誤中成長
來學日文的人都說:之前沒有接觸日本人的機會,因此沒機會練會話,所以會話總是沒有進步
本課程會提供大量與日本人對話,練習會話 ,口說力與聽力會大幅提升,自信滿滿面對日本人
大部分人都說不知自己是否說得正確,發音是否非常香港式口音。
透過與日本人對話,正式上課可於課堂錄影,
讓老師了解學員文法應用和發音上需改善的地方,加以糾正,是邁向成功的第一步
下手糞の上級者への道のりは
己が下手さを知りて一歩目
「差的人要變叻,第一步是要了解自己差在那」
為了學員能盡早解決問題,學習暢通無障礙
我們樂意提供24小時短訊發問,即日回覆
也能讓我們了解大部分學員的困難
製作更高質,易明的教材
即使發問也盡量使用日文
並不是我們特別快,而是1對1有更多練習會話機會
而且由最初開始就像嬰兒般用說話來記日文
跟日本人說兩年漸漸愈說愈流暢
學員都說:「一個月學費比一般貴少許,但是….
在日本購物時都能用日文與店員溝通
認識了多位售貨員,交流時裝心得,好開心
在日本找到了關於物流的工作,與家人在日本人生活,每星期與鄰居一起露營,很寫意
學識講日文後,認識到日本男朋友,每日都通電話以日文傾計,好想學得更好
曾經在日本又痾又嘔要入急症室,效區的日本醫院是沒有人懂英語(包括醫生),幸好實踐課時與日本人討論過「肚痾」「嘔吐」的話題
Athena
(香港人,廣東話授課,2018年開始)
上課前:已考了N3,但完全不懂說聽不明
上課後:18個月,雖然在發音上還有改善的地方,但相比上課前,由完全沒法理解,說不出口,已有超大的進步了
(現在仍然學習中,目標成為日語教師)
由 0開始學日文 6個月左右的Rick
Alvin
(香港人,廣東話授課,2012年開始)
上課前:不懂日文
上課後:2個月,已能說簡單日文與向日本人發問
Hello 我是JAson
超喜歡日本文化(😄特別是動漫,遊戲)
在香港私人教授日語約12年,主攻教授《聽力&會話》的部分
可是,我曾經面對日本人會緊張到腦海一片空白,無法表達內心所想,聽也聽不明白日本人的說話,而感到意志消沈的人
從沒在日本留學,成為日語老師之前,雖然學到接近想放棄的狀態,但仍然像拖著半條屍般自我摸索,摸索期間發現要能說出準確的日文必要的《2個關鍵》
因此漸漸在香港認識了很多日本朋友和日文很厲害的香港人,而且還從他們的介紹中,得到很多日文口譯工作
我是怎樣變得能與日本人溝通?《學識講日文》的2個關鍵是什麼?怎樣不留學也能說得像個日本人?
本課程是以我聚積的經驗,親自編製出來
的《會話改良課程》
・學了2年以上(考了N4,N3,N2)卻只能說簡單日語
・想接觸日本人,但沒有渠道
・文法生字愈學愈亂
・學了的文法(如:條件形,使役形)不懂運用
・面對日本人會緊張到腦海一片空白,什麼也說不出
・聽不明日本人的提問,沒法即時對應
班制式 Vs 單對單互動
班制式
好處:是價錢比較大眾化,較易接受
壞處:單向學習,發問時間短,老師沒法逐個學員更進發音,困難,犯了錯還不知卻不斷學習新東西。學了多年也不懂說
價錢:每月HK$400~700
單對單互動
好處:較多時間與老師互動,練習量更多,能了解自己的錯誤,從錯誤中不斷成長。可互相夾時間上
課,非常彈性,學習效果明顯
壞處:價錢較高
價錢:每月HK980
誤會1)考了(JLPT)N1,N2必定會能說很好的日文
(我當初學日文時也是這樣想)。
其實在香港有很多人已經擁有N1,N2合格証書,理應身邊有很多人能說日語。事實是比起英文和普通話,你很難找到懂得說日文的人。
原因是(JLPT)是沒有會話和寫作部分,
只有文法生字,閱讀與聽力的測試。
沒有日語會話的訓練
便沒法了解自己發音是否正確。
而且面對日本人,一出口會卡住卡住,是由於很少與日本人對話,就像初學拿筷子或打字一樣,雖然知道方法,但沒有實際實踐過的話,做任何事情也一樣,最初也是沒法好好運用
沒有寫作訓練….
便沒法了解自己文法應用是否正確
例如:
日本で生活したら、ビザを取ってから
紅色部分是普遍人會犯的錯誤
12年教學經驗可以肯定的是
99%的人學了的文法都未必能100%正確運用,總會有用錯的地方
(包括我自己在內)
必須靠實際應用出來後,
得到老師的修正,了解自己錯誤,從錯誤中才能快速成長
我們的學員可隨時短訊給老師發問
隨時為學員糾正發音和修改寫作
誤會2)學得愈多便能說得愈多
的而且確要有足夠的文法生字,才能表達想說的日文
但是只正確了一半
普遍的人學到N3的時候會發現文法愈來愈多,愈來愈亂
之前學過的文法(〜てくる、〜ておく等)會漸漸忘掉,導致真正能運用的東西愈來愈少。
我們的學員大部分都已考了試或對考試沒興趣,因此沒有必要為考試而追趕進度,
反而一邊教新東西,一邊反覆為學員複習,溫故知新,集中鍛鍊每個文法的應用,熟悉的日語知識不斷類積而不會流失
誤會3)學多一點才開始學會話也沒問題
很多人會想:一開始什麼也不懂,應該先學點基礎再學會話
(當初我也是這樣想,所以很後悔)
因為學了不代表能說。來免費體驗過的人(免費體驗會安排與日本人對話10分鐘)普遍沒有我們預備給大家的問題,都沒法自由表達出自己意見
由於只是學識大部分的文法,而沒有訓練過文法的運用,或從沒試過幾個文法合併一起使用。
而且對大部分的文法只有表面的認識,沒有深入的了解,因此學了2,3年卻,會話部分基本上是要從零開始訓練(會一邊教新,一邊複習),在我們的課程約訓練兩年左右,再加上在之前學校的時間,總共花了約4,5年的時間
而由零開始跟我們學習的人,約訓練2年左右能與日本人溝通,省了時間卻有高效率
Jason
Hello 我是本課程主編的JAson老師
在香港教日語《會話溝通)約12年
可是我曾經在學習日語的時候
遇過完全說不出口,聽不明白的樽頸位
但在當時香港只有普通的班際課程
所以我好明白,有相同經驗的人那種無助感
正因如此,我了解離開這樽頸位的方法,
清楚如何才能變得能說能聽的技巧,
並把它們編進這個課程之中(雖然有點貴)
但是肯定能幫到你
1)避免學完不懂說,聽不明
2)零日文接觸者更快學識講與聽
3)脫離說不出,聽不明的樽頸階段
來學日文的人都說:之前沒有接觸日本人的機會,因此沒機會練會話,所以會話總是沒有進步
本課程會提供大量與日本人對話,練習會話 ,口說力與聽力會大幅提升,自信滿滿面對日本人
大部分人都說不知自己是否說得正確,發音是否非常香港式口音。
透過與日本人對話,正式上課可於課堂錄影,
讓老師了解學員文法應用和發音上需改善的地方,加以糾正,是邁向成功的第一步
下手糞の上級者への道のりは
己が下手さを知りて一歩目
「差的人要變叻,第一步是要了解自己差在那」
為了學員能盡早解決問題,學習暢通無障礙
我們樂意提供24小時短訊發問,即日回覆
也能讓我們了解大部分學員的困難
製作更高質,易明的教材
即使發問也盡量使用日文
並不是我們特別快,
而是1對1有更多練習會話機會
而且由最初開始就像嬰兒般用說話來記日文
跟日本人說兩年漸漸愈說愈流暢
為了學員,我不斷看大量書藉
研究出避免死背,減少抄寫
也能像電腦般儲存大量記憶的方法
(免費試堂時會有詳細說明)
德國心理學家艾賓浩斯(Ebbinghaus)提出「遺忘曲線論」(Forgetting Curve),說學到的知識在20分鐘後會被大腦遺忘了58%,31天後便會只剩21%(看圖)
學員不死背記熟超過100個文法
一般學校:指定教科書
我們課程:提供現時流行題材
一般學校:默書,背書,抄寫
我們課程:《便利記憶方法》
學員都說:
學費比一般貴少許,但是…
Athena
(香港人,廣東話授課,2018年開始)
上課前:已考了N3,但完全不懂說聽不明
上課後:18個月,雖然在發音上還有改善的地方,但相比上課前,由完全沒法理解,說不出口,已有超大的進步了
(現在仍然學習中,目標成為日語教師)
Rick
( 澳洲人,英語授課,2015年開始)
上課前:從未接觸過日文
上課後:6個月,開始能說簡單日文與日文人對話
(現在在日本生活中)
Alvin
(香港人,廣東話授課,2012年開始)
上課前:不懂日文
上課後:2個月,已能說簡單日文與向日本人發問
Hello 我是JAson
超喜歡日本文化(😄特別是動漫,遊戲)
在香港私人教授日語約12年,主攻教授《聽力&會話》的部分
可是,我曾經面對日本人會緊張到腦海一片空白,無法表達內心所想,聽也聽不明白日本人的說話,而感到意志消沈的人
從沒在日本留學,成為日語老師之前,雖然學到接近想放棄的狀態,但仍然像拖著半條屍般自我摸索,摸索期間發現要能說出準確的日文必要的《2個關鍵》
因此漸漸在香港認識了很多日本朋友和日文很厲害的香港人,而且還從他們的介紹中,得到很多日文口譯工作
我是怎樣變得能與日本人溝通?《學識講日文》的2個關鍵是什麼?怎樣不留學也能說得像個日本人?
本課程是以我聚積的經驗,親自編製出來
的《會話改良課程》
未經驗者
1對1教授基本入門會話文法生字 自我介紹 簡單與日本人對答技巧,適合未接觸過日文的人
初級N5~程度
剛初學日文不久,意向集中日語會話,在日本能活用日文或為日本留學打好基礎
N4~N2程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧想變得能與日本人流暢溝通的1對1日文課程
N1程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧,想於日本公司工作,商業日語應用
人生勝利組
接受JAson日語教室的訓練後
成員的學員給我們的鼓勵
未經驗者
1對1教授基本入門會話文法生字 自我介紹 簡單與日本人對答技巧,適合未接觸過日文的人
初級N5~程度
剛初學日文不久,意向集中日語會話,在日本能活用日文或為日本留學打好基礎
N4~N2程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧想變得能與日本人流暢溝通的1對1日文課程
N1程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧,想於日本公司工作,商業日語應用
人生勝利組
未經驗者
1對1教授基本入門會話文法生字 自我介紹 簡單與日本人對答技巧,適合未接觸過日文的人
初級N5~程度
剛初學日文不久,意向集中日語會話,在日本能活用日文或為日本留學打好基礎
N4~N2程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧想變得能與日本人流暢溝通的1對1日文課程
N1程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧,想於日本公司工作,商業日語應用
人生勝利組
接受JAson日語教室的訓練後
成員的學員給我們的鼓勵
未經驗者
1對1教授基本入門會話文法生字 自我介紹 簡單與日本人對答技巧,適合未接觸過日文的人
初級N5~程度
剛初學日文不久,意向集中日語會話,在日本能活用日文或為日本留學打好基礎
N4~N2程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧想變得能與日本人流暢溝通的1對1日文課程
N1程度
學了多年日文卻未能掌握會話技巧,想於日本公司工作,商業日語應用
人生勝利組
2020年2月
已經同家人搬回日本住
要照顧太太的媽咪(因為佢有肺病)
現在都會由我旗下的老師
課程全是由我編排
訓練你「讀」「聽」「講」
同日本人溝通
您的學習目的是?
①提升會話能力,識講識聽,與本人溝通
②考取日本語能力試
2020年2月
已經同家人搬回日本住
要照顧太太的媽咪(因為佢有肺病)
現在都會由我旗下的老師
課程全是由我編排
訓練你「讀」「聽」「講」
同日本人溝通
您的學習目的是?
①提升會話能力,識講識聽,與本人溝通
②考取日本語能力試
您的學習目的是?
①提升會話能力,識講識聽,與本人溝通
②考取日本語能力試
2020年2月
已經同家人搬回日本住
要照顧太太的媽咪(因為佢有肺病)
現在都會由我旗下的老師
課程全是由我編排
訓練你「讀」「聽」「講」
同日本人溝通
主語は 用途に 使います
用途に +使います・利用します 等動詞
表示該物件的主要功用或用途。
「用途」是 動詞時+のに
このソフトは動画の編集に使います
(這電腦軟體用於編修動畫電影)
歯ブラシは歯を磨くのに使います
(牙刷用來刷牙)
薬缶はお湯を沸かすのに使います
(水煲用於把水煮沸)
このお金は車を借りるのに使います
(這些金錢用於租借車輛)
包丁は食べ物を切るのに使います
(菜刀用於切食物用的)
これは布を切るに使うハサミです
(這是用來剪布料的剪刀)
1對1
(每月)
HK$
2堂(每堂1小時)
2小時:1180
疫情優惠
1)每月+送30分鐘
2)每月學費減$200
2.5小時:980
中級N3~N2
1對1
(每月)
HK$
2堂(每堂1小時)
每月送+30分鐘
980
(平均1小時 392)
4 堂(每堂1小時)
請聯絡查詢
我們以有效率的方法
即使上2堂,會比一般學日文的地方快數倍
可會主頁看《學員得著》
JAson 老師
在香港1對1教授日文
教授年資:2011~(約12年)
成為日語老師之前我只是中五畢業的銷售員
(沒有讀過大學)因潮流而開始學日文。
學到第6年時, 察覺到即使面對日本人,
仍沒法說出口,也聽不明而感到非常鬱悶
不久在香港遇到現在的太太(日本人)
開始交往頭一年時,我已考了N2卻..
只能以英語跟她對話,心想為什麼沒法說
漸漸發現,以前學習時沒有說日文的機會,
沒有說日文的經驗時,面對日本人便沒法出口
就像打機般,沒經驗值直接打大佬…..必死
沒錢課金到日本留學的我,想盡一齊辦法
即使在香港也誓必要變得流利而從中找到了竅門
以這些竅門為中心設計了一系列的會話課程,
內容除了N5~N1的文法,生字外
還包括不能缺少的「日本人對話練習」
過千位來上課的學員,最初很害怕面對日本人
不知要說些什麼好。
為了令大家放心,我們會準備足夠材料,
讓大家照著說,漸漸大家不再怕,培養出自信時,便可以Freestyle , 自由發揮了
在香港有很多渴望聽得明白、流利說而學了很多年日文的人仍然沒法好好的說出口,沒法以日文表達自己內心所想
我曾經也經歷過即使學了6年日