そうですか、そうですね的用法差別
そうですね
「そうですね」回應時:表示應同,贊成對方
意思:You’re right,對的
禮貌形
そうですね
そうなんですね
對平輩後輩用
そうね
そうだね
用法說明
中文意思:「對的」
「そうですね」回應時:表示應同,贊成對方
意思:You’re right,對的
禮貌形
そうですね
そうなんですね
對平輩後輩用
そうね
そうだね
A:海外へ行きたいね
B:そうだね、行きたいね
A:很想外國呢
B:對啊,很想去啊(認同)
かいがい
い
い
A:今日はさむいですね
B:そうですね
A:今天很冷呢
B:是呢 (同意)
きょう
そうですか
「そうですか」用於回應
①表示已理解到對方所說的話
意思:「On I See, 原來如此😃」
②存有懷疑時候用
意思:「是嗎😒🤨」
禮貌形
そうですか
そうなんですか
對平輩後輩用
そっか
そうなんだ
用法說明
中文意思:「On I see」
「そうですか」用於回應
①表示已理解到對方所說的話
意思:「On I See, 原來如此😃」
②存有懷疑時候用
意思:「是嗎😒🤨」
禮貌形
そうですか
そうなんですか
對平輩後輩用
そっか
そうなんだ
男:我不吃早餐的
女:Oh I see、
不說也不知道(知りませんでした)
A:私は料理が得意です
B:そうですか
A:我善長做菜 B:是嗎?(懷疑)
女:Oh I see
A:パンが好きです。毎日食べます
B:そうですか
まいにち
す
た
A:很喜歡麵包,每日吃
B: oh I See(理解)
A:寿司の中で何が一番好き
B:ホタテかな
A:そうか、一緒一緒
す し
なか
なに
いっしょいっしょ
A:壽司之中最喜歡什麼?
B:帆立貝呢 A:OH~ (表示理解)我也是呢
いちばんす
A:カレーライスは簡単だね
B:そうか?そんなに簡単じゃないと思う
A:做咖喱飯真的很簡單呢
B:真的嗎?(表示懷疑) 我不認為那麼簡單
かんたん

































































































































































































