真似(まね) 用法

真似(まね)ーJAson

日文「真似(まね)」的中文意思是「模仿」「效法」「裝扮」。例如「母の真似をする」的解釋是「模仿媽媽的動作」或「仿效媽媽的做法」,但是「バカなマネ」「死んだ真似」又是什麼意思?–JAson

真似(まね)

學識「講」的課程(香港)

本月:已🈵額
下月:收生中

真似(まね)

真似 用法

真似(まね)中文意思,用法

真似(まね)屬於「名詞,第3類動詞
 中文意思
①模仿,效法
②裝作,裝扮

③~的行為

① 模仿,效法

真似(まね)中文意思,用法

表示:

模仿別人的動作,或效法別人的做法/想法 

彼の真似をして早起きをする

はや お

かれ

效法他早起晚睡

誰でもすぐ真似できる勉強法

だれ

べんきょうほう

任誰也能馬上效法的學習方法

複習:助詞を 3用法

②裝作,裝扮

真似(まね)中文意思,用法

表示:

裝作一個行為動作或裝扮成一個角色 

侍の真似をして写真を撮る

さむらい

しゃしん

裝扮成日本武士拍照

泣く真似をする

裝哭

③〜的行為

真似(まね)中文意思,用法

表示:

做出一個「〇〇」的行為
一般於「指責,輕視,憤怒,訴苦」時用

いったい何の真似

なん

你這是什麼意思 ?

私はそんなバカな真似できない

我可幹不出那種愚蠢的事

なめた真似をしやがって

做些看不起人的事情

複習:~やがる 用法

三者比較

真似(まね)中文意思,用法

過馬路時 日本人不會說「看車(睇車)」!而是說….?

日本人會說…. 

橫過馬路時,
要提醒身邊的人時,日本人是不會說
「車を見てください(睇車)」


因為說話文化不同

橫過馬路當有車兩迎面駛過來時
日本人會說..

「気をつけてください(請小心)」
有,但很少很少機會聽到 

最常聽到的會是
「あぶない!」 (危険)


這樣的日語溝通的文化
一般教科書,日語學校
是較難學習得到 

一定要多點接觸日本人
與日本人溝通多點

【JAson 私人日語教室】學講日文的教室

天氣變冷了 「着多一點衣服」!日本人是不會這樣說的..而是….?

日本人會說…. 

日本人聽到我們說
「服をたくさん着てください」

會感到奇怪
因為說話文化不同

日本人會說...

暖かい服を着てください
あたたかいふくをきてください
請着暖的衣服



【JAson 私人日語教室】學講日文的教室

JAson 1對1
日語會話強化課程

楽(らく)・楽しい・うれしい

楽(らく)
楽しい
嬉しい

目錄

學識「講」的課程

本月:已🈵額
下月:收生中

楽(らく)

楽(らく)用法

楽(らく)屬「な形容詞」
1)指一件事情、動作的「過程」 很輕鬆
2)感到很舒適 

楽・楽しい・嬉しい 分別用法,中文意思

楽(らく)變化

楽 (らく)  (現在)
楽じゃない           (現在否定)
楽だった               (過去)
楽じゃなかった    (過去否定)

楽(らく)例文

1.

パソコンを買ったから仕事が

しごと

らく

買了新的電腦工作很輕鬆

表示:工作的過程/程序變得輕鬆了

2.

日本語の勉強はちっともじゃない

べんきょう

らく

にほんご

日語的學習一點也不輕鬆

表示:學習的過程並不輕鬆

3.

な仕事を見つけたい

しごと

らく

想找一份輕鬆的工作

表示:想要過程輕鬆的工作

見つけたい(用法)

4.

な仕事なんてないぜ

らく

しごと

沒有輕鬆的工作

5.

動画の編集はてっきりだと思った

へんしゅう

どうが

おも

らく

還以為修剪影片是很輕鬆的

てっきり(用法

楽しい(たのしい)

楽しい 用法

楽しい屬「い形容詞
指事情、場所,時間的「體驗過程」 很愉快
中文意思:好開心
廣東話 :好玩,過癮 

楽・楽しい・嬉しい 分別用法,中文意思

楽しい 變化

楽し (たのしい)  (現在)
楽しくない               (現在否定)
楽しかった                  (過去)
楽しくなかった        (過去否定)

楽しい 例文

1.

日本の旅行はとても楽しい

にほん

りょこう

たの

日本旅遊很好玩

愉快的體驗過程: 日本的旅行

2.

皆で遊ぶことが 楽しい

みな

あそ

たの

大家一起起很開心 

愉快的體驗過程: 大家一起玩

3.

USJのアトラクションは 楽しい

たの

USJ的機動遊戲好玩

愉快的體驗過程: 機動遊戲

嬉しい(うれしい)

うれしい 用法

うれしい屬「い形容詞
指「說話者」感到滿足而很興奮或對於對象有感謝之情 
中文意思:好開心,高興
廣東話 :好開心

楽・楽しい・嬉しい 分別用法,中文意思
我很開心

うれしい 變化

嬉し (うれしい)  (現在)
嬉しくない               (現在否定)
嬉しかった                  (過去)
嬉しくなかった        (過去否定)

うれしい 例文

1.

掃除してくれてうれしい

そうじ

你為我打掃,我很開心

2.

毎日会えたら うれしい

まいにち

 

如能每日見面會很開心 

楽しい・うれしい 比較

旅行は 楽しい

主語是「事情」,所以不能用うれしい

楽しい・嬉しい 參考網站